SE AHOGARON - перевод на Русском

утонули
se ahogaron
ahogados

Примеры использования Se ahogaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 26 de agosto, tres miembros del personal de mantenimiento de la paz de la UNAMID(República Unida de Tanzanía) se ahogaron cuando el vehículo blindado en el que viajaban quedó atrapado al cruzar un río crecido.
Августа три миротворца ЮНАМИД( Объединенная Республика Танзания) утонули, когда бронетранспортер, в котором они находились, застрял при пересечении вышедшей из берегов реки.
Según los informes, más de 1.000 migrantes se ahogaron durante el viaje en 2008,
Сообщалось, что более 1 000 мигрантов утонули на пути в 2008 году,
Cuando 23 inmigrantes chinos indocumentados se ahogaron recolectando berberechos en la bahía de Morecambe en 2004,
Когда 23 незарегистрированных мигранта из Китая утонули во время сбора мидий в заливе Мо́ркам в 2004 году,
algunas de tan sólo 5 años, se ahogaron en el río Akobo
в том числе 22 девочки, некоторым из которых было всего пять лет, утонули в реке Акобо,
discapacitados al parecer se ahogaron cuando se les obligó a cruzar el río Usora.
больных лиц утонули, когда их заставили пересечь реку Усора.
dos mil cerdos, y se ahogaron en el mar.
их было около двух тысяч; и потонули в море.
se había afirmado erróneamente, se ahogaron al lanzarse al río Pampang en la caótica situación que sobrevino a raíz de la intervención de los agentes de seguridad durante la manifestación,
как ошибочно утверждалось, утонули, прыгнув в реку Пампанг во время неразберихи, возникшей после вмешательства сотрудников сил безопасности во время демонстрации,
habían estado a bordo, de los cuales 3000 se ahogaron, 3000 consiguieron llegar a Guadalcanal, y 1700 fueron rescatados.
оценивает потери в 7700 солдат на борту, из которых 3000 утонули, 3000 высадились на Гуадалканал и 1700 были спасены.».
se sabe que 140 personas se ahogaron en ese intento entre enero de 2011 y junio de 2012.
известно, что 140 человек утонули в попытке совершить такое путешествие в период между январем 2011 года и июнем 2012 года.
11 rebeldes se ahogaron en el río Tshopo mientras intentaban escapar
11 мятежников утонули в реке Чопо при попытке к бегству,
Se ahogó para alejarse de usted.
Она утопилась, чтобы сбежать от вас.
Siempre son los buenos nadadores los que se ahogan.
Тонут всегда отличные пловцы.
Uno como tú se ahogó, te harás pasar por él.
У нас такой утопился. Ты будешь вместо него.
Casi se ahoga en esa cosa.
Он едва не утонул в этой жидкости.'.
Agua. El concejal se ahogó, los pulmones llenos de agua aspirada.
Советника утопили, из легких откачивали жидкость.
¿Cuándo se ahogaba?
Когда он задыхался?
Se ahogó con un grano de café cubierto de chocolate, le dí la cicuta.
Он подавился зерном в кофейном экспрессо Я дал ему обезболивающее.
Se ahogó en su propio vómito.
Захлебнулся в собственной блевоте.
Esa niña casi se ahoga delante de mí.
Девочка чуть не утонула прямо на мои глазах.
Este país se ahoga en el odio.
Наша страна задыхается от ненависти.
Результатов: 49, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский