Se debe incluir una financiación adicional adecuada, considerable y oportuna en las estrategias nacionales y locales para fortalecer los sistemas de salud.
В национальных и местных стратегиях развития должно предусматриваться надлежащее и своевременное выделение значительных дополнительных финансовых ресурсов на цели развития систем здравоохранения.
Se debe incluir a diversas entidades públicas pertinentes encargadas de prevenir y hacer frente a esos delitos.
Они должны включать различные звенья соответствующего правительства в рамках предотвращения преступлений и реагирования на них..
Otro aspecto que se debe incluir en las instrucciones del gobierno anfitrión son los criterios que se aplicarán a la evaluación de las ofertas y propuestas.
Еще один вопрос, который должен быть включен в инструкции, издаваемые правительством принимающей страны, касается критериев оценки тендерных заявок или предложений.
Se debe incluir en todo un lenguaje claro relativo a la igualdad y el empoderamiento económico de las mujeres.
Во всех документах должны использоваться четкие формулировки в отношении равных прав женщин и их экономических возможностей.
Para progresar respecto del empoderamiento de la mujer se debe incluir claramente la protección de la mujer en los Estados en conflicto
Достижение прогресса в деле расширения прав и возможностей женщин, несомненно, должно предусматривать защиту женщин в государствах, находящихся в условиях конфликта,
Se debe incluir a la mujer en todas las organizaciones locales,
También se debe incluir la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948.
Кроме того, следует включить Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказании за него 1948 года.
Por lo tanto, para promover el desarrollo sostenible se debe incluir el apoyo a las fuerzas del orden público en las medidas generales de política exterior.
По этой причине оказание поддержки правоохранительным учреждениям должно включаться в общие усилия по содействию устойчивому развитию в рамках внешней политики государств.
Esa información se debe incluir en el informe del Secretario General solicitado en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución.
Эта информация должна быть включена в доклад Генерального секретаря, который запрашивается в пункте 5 постановляющей части проекта резолюции.
No obstante, en el aumento de cualquiera de las dos categorías de miembros del Consejo se debe incluir la representación de los países tanto desarrollados como en desarrollo.
При этом расширение любой из категорий членства в Совете Безопасности должно предполагать представленность как развитых, так и развивающихся стран.
El Gobierno de Argelia siempre ha insistido en que la cuestión de los derechos humanos se debe incluir en el mandato de todas las misiones de mantenimiento de la paz.
Правительство Алжира всегда настаивало на том, что вопрос о правах человека должен быть включен в мандаты всех миротворческих миссий.
Además, lo opuesto a daño sensible(daño no sensible) seguramente es un tipo de daño que no se debe incluir en una convención.
Кроме того, являющийся противоположностью значительному ущербу- незначительный ущерб,- безусловно, не тот вид ущерба, который должен охватываться в данной конвенции.
Estamos seguros que para lograr una adecuada evaluación de la actual situación de la juventud se debe incluir a los propios jóvenes.
Мы убеждены в том, что для того чтобы адекватно оценить нынешнюю ситуацию молодежи, мы должны подключать к этому процессу самих молодых людей.
problema de determinar si se debe establecer una mayoría de edad penal absoluta o si se debe incluir una presunción de edad
следует ли предписать в обязательном порядке абсолютный возраст наступления ответственности или же следует включить некий предполагаемый возраст,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文