SE EJECUTARÁ - перевод на Русском

будет осуществляться
se ejecutará
se realizará
se aplicará
será ejecutado
cabo
estará a
tendrá lugar
se efectuará
se desarrollará
práctica
будет осуществлен
se ejecutará
se aplicará
se realizará
cabo
se aplique
se efectuaría
se emprenderá
осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
исполняется
se cumple
aniversario
se ejecutará
años
tiene
будет реализована
se aplicará
se ejecutará
cabo
se pondrá en práctica
se realizarán
se implementará
исполнение
ejecución
respuesta
aplicación
cumplimiento
ejecutar
con arreglo
ejercicio
de conformidad
desempeño
cumplir
будет выполняться
se aplicará
se cumpla
se ejecutará
se realizará
práctica
cabo
la aplicación
будет реализован
se ejecutará
se aplicaría
se pondrá en práctica
se realizará
реализация
aplicación
ejecución
realización
ejercicio
aplicar
implementación
cumplimiento
logro
ejecutar
consecución
будет выполнена
se aplicará
se cumpla
se aplique
se realizará
se ejecutará

Примеры использования Se ejecutará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La sanción no se ejecutará sin antes haberse resuelto la revisión,
Санкция не исполняется без принятия решения о ее пересмотре,
No se ejecutará hasta el final del universo,
Конечно он наверное не будет выполняться до конца вселенной,
El programa se ejecutará teniendo en cuenta las normas técnicas, los estudios de
Осуществление программы будет вестись в соответствии с техническими руководящими принципами,
Cuando las personas sean encontradas, el mandamiento se ejecutará como una orden de detención
После обнаружения данного лица этот ордер исполняется как ордер на арест
Este proyecto también se ejecutará en varios estados, en asociación con el gobierno
Проект также будет реализован в ряде штатов совместно с правительством
El primer proyecto piloto se ejecutará en las misiones de mantenimiento de la paz en diciembre de 2009;
Первый экспериментальный проект будет осуществлен в миссиях по поддержанию мира в декабре 2009 года;
Se ejecutará un amplio programa de prueba de impacto
Будет выполнена обширная программа испытаний в условиях соударения,
El Programa se ejecutará en tres etapas: 2008 a 2010,
Осуществление программы будет производиться в три этапа:
Esto especifica el nombre de un script de acceso(en el volumen compartido' Netlogon') que se ejecutará cuando el usuario entre en una máquina Windows.
Название сценария входа( на общем ресурсе" Netlogon"), который будет выполняться если пользователь входит в компьютер с Windows.
A su vez, en el artículo 852 se dispone que la pena capital se ejecutará en la forma prevista en las prescripciones disciplinarias.
В статье 852 Кодекса говорится, что смертная казнь исполняется в соответствии с положениями дисциплинарного устава.
Asimismo, se ha puesto en marcha un proyecto sobre la utilización de métodos de planificación de la familia en 13 provincias y se ejecutará en otras 21.
В 13 провинциях был осуществлен проект, посвященный применению методов планирования семьи, который также будет реализован еще в 21 провинции.
labor de planificación de las necesidades y preparativos; el proyecto se ejecutará en 2005/2006.
подробная оценка потребностей, осуществление проекта намечено на 2005/ 06 год.
La delegación no puede garantizar que no se ejecutará a ningún condenado, puesto que sólo el Presidente tiene la facultad de decidir.
Делегация не может дать заверений в том, что ни один из этих осужденных не будет казнен, так как решение этого вопроса является исключительной прерогативой президента.
Después de dos horas… Si no hay efecto sobre el Ministro Ding…¡se ejecutará a Dee de inmediato!
Через два часа… господин Ди будет казнен немедленно!
La CESPAP y PARIS 21 están preparando un programa de seguimiento de los foros que se ejecutará en 2007.
ЭСКАТО и ПАРИЖ21 разрабатывают в настоящее время программу последующих мероприятий по итогам этих форумов, осуществление которой начнется в 2007 году.
2004-2007 se ejecutará utilizando los recursos de los programas por países,
2004- 2007 годы, будут осуществляться с использованием ресурсов страновых программ ПРООН,
Se ejecutará como parte del programa del equipo encargado de aplicar la reforma en materia de adquisiciones, en consulta con otras partes interesadas.
Будет осуществлено в рамках программы работы ГПРЗ в консультации с другими участниками.
La mayor parte de los proyectos se ejecutará en los próximos dos años,
Большинство проектов будут реализованы в предстоящие два года,
El proyecto se ejecutará en las zonas fronterizas del Níger,
Зона осуществления проекта находится в приграничных районах Нигера,
Solicita al Grupo de trabajo que prepare el programa para el plan de trabajo plurianual que se ejecutará hasta 2015;
Просит Рабочую группу подготовить повестку дня для реализации многолетнего плана работы на период до 2015 года;
Результатов: 340, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский