SE HA DUPLICADO - перевод на Русском

удвоилось
se ha duplicado
del doble
a duplicarse
увеличилось вдвое
se ha duplicado
было удвоено
se ha duplicado
вдвое возросло
se ha duplicado
два раза
dos veces
doble
en dos ocasiones
2 veces
bianuales
semestrales
se duplicaron
un par de veces
dos días
semestralmente
выросла вдвое
se ha duplicado
был увеличен вдвое
удвоилась
se duplicó
doble
se dobló
удвоился
se duplicó
del doble
se dobló
удвоились
se han duplicado
doble
увеличился вдвое
увеличилась вдвое
был удвоен

Примеры использования Se ha duplicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mientras tanto, en el último año se ha duplicado el monto de las sumas tomadas en préstamo de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas para financiar otras misiones en actividad.
При этом объемы перекрестного заимствования средств со счетов завершенных миротворческих миссий для финансирования действующих миссий удвоились за предыдущий год.
Sin embargo, tras la aprobación de la Ley Nº 90 en 2004, el porcentaje de mujeres italianas miembros del Parlamento Europeo se ha duplicado.
Однако после принятия Закона№ 90 в 2004 году доля итальянских женщин- членов Европейского парламента увеличилась вдвое.
El Comité toma nota con reconocimiento de que el presupuesto del Ministerio se ha duplicado desde 1994.
Комитет с удовлетворением отмечает, что с 1994 года бюджет министерства был удвоен.
los programas de la ONUDI han seguido creciendo, y la cooperación técnica se ha duplicado entre 2005 y 2012.
ЮНИДО программ продолжали расти, и за период с 2005 по 2012 год объемы оказываемого ею технического содействия удвоились.
El número de visitas se ha duplicado todos los años desde 2004, y sólo en 2007 alcanzó un total de 112.877.
С 2004 года число посещений этой базы данных ежегодно удваивалось, и только в 2007 году ее посетили 112 877 человек.
El tiempo que el equipo dedica al trabajo sobre el terreno se ha duplicado mediante un nuevo sistema de planificación de misiones.
За счет введения новой системы планирования миссий было вдвое увеличено время, которое группа проводит на местах.
ataques extremistas violentos se ha duplicado desde 2010 y el número de grupos ha aumentado un 60%.
экстремистски настроенных боевиков и нападений с применением насилия возросло вдвое, а число групп увеличилось на 60 процентов.
Desde aproximadamente 1995, el número de usuarios de ADS se ha duplicado aproximadamente cada dos años.
Примерно с 1995 года число пользователей АИС НАСА удваивалось приблизительно каждые два года.
Gracias a los esfuerzos realizados por el noveno Gobierno del Irán, se ha duplicado el número de centros deportivos del país.
Благодаря предпринятым девятым правительством Ирана усилиям в стране вдвое увеличилось число спортивных центров.
el precio de cada muñeco se ha duplicado.
предложении цена каждой фигурки удваивается.
Se calcula que el número de los usuarios de la red Internet se ha duplicado anualmente estos últimos años(UNCTAD 1997e).
По имеющимся оценкам, в последние годы число пользователей Интернетом ежегодно удваивается( ЮНКТАД, 1997e).
el número de autores que publican artículos al respecto se ha duplicado cada ocho años más o menos.
1970х годов число авторов, публикующих статьи по данной теме, удваивалось примерно раз в восемь лет.
Además, en estos últimos cuatro años se ha duplicado el número de socios procedentes de distintos países.
Кроме того, за последние четыре года вдвое увеличилось число членов из различных стран.
La asignación de recursos ordinarios se ha duplicado y la mayoría de los nuevos fondos se destinan a las evaluaciones temáticas mundiales.
Объем выделенных регулярных ресурсов был увеличен в два раза, причем бóльшая часть нового финансирования направляется на проведение глобальных тематических оценок.
Entre estos últimos prácticamente se ha duplicado el total de niños desamparados
За последние годы почти в два раза увеличилось число детей- сирот
El presupuesto total del ACNUR se ha duplicado desde 2008, hasta superar en 2013 los 4.300 millones de dólares de los Estados Unidos.
С 2008 года общий бюджет УВКБ удвоился, достигнув в 2013 году суммы в размере более 4, 3 млрд. долл. США.
que asuman esa responsabilidad, en los últimos años se ha duplicado el número de mujeres que ostentan el título de jefe.
численность женщин, обладающих подобающим вождю титулом, увеличилась в последние три года.
la participación de delegados mujeres votantes se ha duplicado, aunque la proporción total sigue siendo baja.
участие голосующих женщин- делегатов увеличилось в два раза, хотя их общая доля все еще незначительна.
La cuantía de la asignación pagada a las personas que viven en su propio hogar se ha duplicado.
Размер пособия по нетрудоспособности, которое выплачивается лицам, проживающим у себя дома, увеличился в два раза.
la introducción de nuevas subdivisiones y la apertura de nuevas universidades, el número de estudiantes se ha duplicado en el intervalo de dos años.
внедрению новых специальностей и открытию новых университетов численность студентов за последние два года увеличилась в два раза.
Результатов: 429, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский