SE HAN EXCLUIDO - перевод на Русском

были исключены
se suprimieron
se han suprimido
se han eliminado
fueron excluidos
se han excluido
han sido excluidas
quedaron excluidas
fueron eliminados
estaban excluidos
habían sido expulsados

Примеры использования Se han excluido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se han excluido los párrafos que se refieren a los aspectos políticos,
Исключены пункты, относящиеся к политическим аспектам,
Sin embargo, se han excluido las causas que se producen en el período prenatal
Вместе с тем из анализа были исключены случаи смерти в дородовой период
Por esa razón, se han excluido de las estimaciones de las contribuciones totales algunas contribuciones recibidas por entidades del sistema,
По этой причине некоторые взносы, получаемые организациями системы Организации Объединенных Наций, были исключены из оценки общих взносов,
en consecuencia, se han excluido de la plantilla de la misión.
поэтому данные должности были исключены из штатного расписания миссии.
incluída la custodia, se han excluido de las disposiciones de esta enmienda los delitos de terrorismo.
включая содержание под стражей, террористические преступления были исключены из этой поправки.
La delegación de su país no comprende la razón por la que los activos intangibles(biens meubles incorporels) se han excluido del ámbito de aplicación del proyecto de artículo,
Его делегация не видит причин, почему нематериальные активы( bien meubles incorporels) должны быть исключены из сферы действия проекта статьи, особенно
para seleccionar productos de alto crecimiento genuinos, se han excluido aquellos cuyo crecimiento en el valor de las exportaciones fue impulsado exclusivamente por aumentos masivos de precios, dado que están sujetos a una alta volatilidad y su crecimiento en un período puede no ser sostenible en el futuro.
характеризующихся действительно высокими темпами роста, из их числа исключались те товары, рост стоимостного объема экспорта которых был вызван исключительно резким повышением цен, поскольку динамика такого роста является очень нестабильной и изменчивой.
En la fijación del salario mínimo únicamente se han excluido los siguientes elementos:
При определении минимального размера оплаты труда исключаются лишь следующие компоненты:
tanto las contribuciones como los gastos se han excluido de las cifras que figuran en el cuadro 1".
в связи с чем такие взносы и расходы исключены из приведенных в таблице 1 сумм".
Debido a la falta de datos disponibles, se han excluido los países siguientes:
Изза отсутствия данных были исключены следующие страны:
debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI(por ejemplo,
по Панамериканской организации здравоохранения или ВТО), были исключены, а, вовторых, потому что данные, представленные ОИГ некоторыми организациями по
Sobre la base del examen de estos casos por conducto del proceso de la Oficina del Ombudsman, se han excluido de la Lista los nombres de 34 personas y 27 entidades,
Таким образом, по итогам рассмотрения этих дел в рамках процесса, организуемого Омбудсменом, 34 физических лица и 27 юридических лиц были исключены из перечня, 1 юридическое лицо было исключено из перечня
Por consiguiente, la duplicación de esos principios podría resultar contraproducente, especialmente en lo que respecta a los acuíferos fósiles, que se han excluido expresamente del ámbito de aplicación de la Convención.
поэтому дублирование этих принципов может оказаться контрпродуктивным, особенно в отношении ископаемых остатков водоносных горизонтов, которые определенно исключаются из сферы охвата Конвенции.
y por tanto se han excluido de la plantilla de la Misión.
и поэтому они были исключены из штатного расписания Миссии.
desde 1995 también las prestaciones al personal policial se han excluido del Fondo de Seguridad Social.
с 1995 года пособия, выплачиваемые сотрудникам полиции, исключены из Фонда социального страхования.
A Se ha excluido a los países con menos de un millón de habitantes.
A За исключением стран с населением менее 1 миллиона человек.
Sin embargo, en ambas ocasiones se ha excluido a las mujeres del proceso de enmienda de la Constitución.
Однако женщины в обоих случаях были исключены из процесса внесения поправок в Конституцию.
También se ha excluido la cesión de créditos nacidos de cartas de crédito
Также исключаются уступки дебиторской задолженности, возникающей из аккредитива
Se ha excluido a varios partidos y candidatos étnicos y las elecciones se han cancelado por motivos de seguridad en 300 aldeas de zonas étnicas.
Ряд этнических партий и кандидатов были исключены из списков, и выборы отменены по соображениям безопасности в 300 деревнях в этнических районах.
Sin embargo, no se ha excluido la transferencia de títulos a la orden efectuada por simple entrega y sin que sea necesario su endoso.
Однако передачи инструментов приказу путем простого вручения без необходимости в индоссаменте из сферы действия не исключаются.
Результатов: 46, Время: 0.0546

Se han excluido на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский