SE IMPRIMEN - перевод на Русском

печатаются
se imprimen
se publican
impresos
se impriman
печати
prensa
impresión
sellos
imprimir
imprenta
precintos
impresos
печатается
se imprime
se publica
в печатном виде
en forma impresa
en formato impreso
impresos
en versión impresa
en copia impresa
de material impreso
por escrito

Примеры использования Se imprimen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
La mayoría de las publicaciones se imprimen ahora en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y se han tomado
В настоящее время большинство публикаций печатается в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби,
por lo que el texto y las imágenes se imprimen en la misma página para su posterior utilización como copia de lectores-cámara para publicación comercial.
текст и изображение печатаются на одной странице для последующего использования в качестве готовой коммерческой публикации.
ya que todos los documentos se imprimen en blanco y negro en cinco máquinas digitales.
поскольку все документы печатаются в черно-белом виде на пяти цифровых машинах.
Se imprimen regularmente las leyes y los reglamentos internacionales y nacionales pertinentes
Регулярно издаются международные и национальные нормативные правовые акты в этой области,
Por ejemplo, el ejercicio del derecho a la información lo confirma el hecho de que se imprimen en lengua albanesa más de 50 diarios, semanarios y publicaciones periódicas privados
О пользовании правом на информацию говорит, например, тот факт, что на албанском языке издается свыше 50 частных газет, еженедельников и других периодических изданий общим тиражом свыше 2,
Diariamente se imprimen unos 331.680 periódicos nacionales, además de 389.725 periódicos nacionales semanales
Ежедневный тираж общенациональных газет составляет примерно 331 680 экземпляров; к тому же еженедельно издается
Se imprimen regularmente las leyes y los reglamentos internacionales y nacionales pertinentes
Регулярно издаются международные и национальные нормативные правовые акты в этой области,
Además, se imprimen otras publicaciones, como folletos,
Кроме того, издаются такие публикации, как двуязычные буклеты,
Además, se imprimen otras publicaciones tales como folletos,
Кроме того, издаются такие публикации, как двуязычные буклеты,
logros de la NEPAD también aparecen periódicamente en la revista trimestral del Departamento Africa Renewal/Afrique Renouveau, de la que se imprimen y distribuyen 35.000 ejemplares en todo el mundo.
задачах и достижениях НЕПАД регулярно публикуются в ежеквартальном журнале Департамента" Africa Renewal/ Afrique Renouveau", 35 000 экземпляров которого были напечатаны и распространены по всему миру.
Las características de las municiones se imprimen o se aplican con esténcil en los embalajes y por lo general incluyen el nombre,
Данные о боеприпасе наносятся с помощью трафарета или печатаются на ящике и обычно содержат сведения о назначении,
Anualmente se imprimen 2.600 ejemplares(1.900 en inglés
Ежегодно печатается 2600 экземпляров( 1900 экземпляров на английском языке
Las publicaciones de las Naciones Unidas se imprimen principalmente para uso oficial
Публикации Организации Объединенных Наций издаются прежде всего для официального пользования
La política de las Naciones Unidas ha sido de siempre que las publicaciones se imprimen principalmente para uso oficial
На протяжении многих лет в Организации Объединенных Наций проводилась политика, согласно которой публикации выпускаются главным образом для официального использования
en última instancia, poder reducir de manera racional el número de publicaciones que se imprimen y distribuyen, sin dejar de proporcionar el mismo contenido,
в конечном итоге быть в состоянии добиться разумного сокращения числа выпускаемых в печатном виде и распространяемых изданий и одновременно с этим обеспечить распространение
Todo el material informativo se imprime y emite en las lenguas locales
Все информационные материалы печатаются и передаются на местных языках
Dichos comentarios se imprimirán en una página diferente, junto con la referencia a la celda correspondiente.
Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку.
Con esta opción nunca se imprime la transparencia.
При выборе этого варианта прозрачные объекты никогда не печатаются.
Se imprimirán más copias, que se distribuirán en otras provincias.
Будут напечатаны дополнительные экземпляры для распространения в других провинциях.
Me voy a clase mientras mi pito se imprime.
Я могу пойти на занятия, пока печатается мой член.
Результатов: 45, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский