SE LLENARÁ - перевод на Русском

будет заполнена
se cubrirá
se llenará
será ocupado
наполнится
se llenará
заполнится
se llenará
будет наполнено
быть заполнен
se llenará
ser llenado
estar lleno
наполняется
se llena
se llenará
está llenándose
заполнение
llenar
cubrir
ocupación
ocupados
cumplimentación
contratación
relleno
el llenado
cumplimentar

Примеры использования Se llenará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pero este valle se llenará de agua; y beberéis vosotros,
а долина сия наполнится водою, которую будете пить вы
tu cuerpo entero se llenará de luz.".
есть око. И если око твое будет чисто,">то и все тело твое будет наполнено светом.".
diga:"RIG flexibles: se llenará el RIG hasta la masa bruta máxima admisible,
КСГМГ должен быть заполнен до его максимально допустимой массы брутто,
El CGEM se llenará de manera que su masa se aproxime lo más posible a su masa nominal máxima(R) pero en todo caso,
МЭГК наполняется так, чтобы его масса была как можно ближе к его максимальной расчетной массе( R),
Cualquier vacante que se produzca entre períodos de sesiones se llenará con arreglo al procedimiento que la región interesada determine,
Любая вакансия, возникающая в межсессионный период, заполняется в соответствии с такими процедурами, которые определит соответствующий регион,
Con arreglo al Artículo 14 del Estatuto de la Corte la vacante se llenará por el mismo procedimiento seguido en la primera elección
В соответствии со статьей 14 Статута Суда открывшаяся вакансия заполняется тем же порядком, который установлен для очередных выборов, и в течение месяца
Con eso, se llenará este sombrero con suficiente poder para permitirme separarme de la daga
Это вольет в Шляпу достаточно силы, чтобы освободить меня от власти кинжала,
el puesto vacante de la dependencia de árabe se llenará con un intérprete que será elegido de la lista de candidatos que hayan aprobado el concurso previsto para julio de 2003.
вакантная должность в группе арабского языка будет заполнена устным переводчиком, который будет выбран из списка кандидатов, успешно сдавших конкурсные экзамены, проведение которых запланировано на июль 2003 года.
sigue:"RIG de plástico rígido: se llenará el RIG por lo menos hasta el 95% de su capacidad máxima en el caso de los sólidos,
КСГМГ должен быть заполнен не менее чем на 95% максимальной вместимости в случае твердых веществ или не менее чем на 98% максимальной
De conformidad con el Artículo 14 del Estatuto de la Corte, la vacante se llenará por el mismo procedimiento seguido en la primera elección
В соответствии со статьей 14 Статута Суда открывшиеся вакансии заполняются тем же порядком, который установлен для первых выборов,
Las vacantes se llenarán de la misma manera.
Вакансии заполняются аналогичным образом.
Cuando el medidor se llene, la puerta se abrirá.
Когда чаша наполнится, дверь откроется.
Los embalses se llenan.
Водохранилища заполняются.
Cuando esto se llene, lo quitáis y se la volvéis a meter.
Когда этот наполнится, вынимайте и вкачивайте обратно в него.
Asegurar que se llenen los puestos restantes prometidos a las FNL.
Обеспечить заполнение остающихся должностей, обещанных НОС.
Y hablaremos un poco sobre cómo los diferentes orbitales se llenan.
Мы поговорим немного про то, как различные орбитали заполняются.
Debo colocar la piedra antes de que el túnel se llene de agua.
Я должен вернуть камень на место прежде, чем тоннель заполнится водой.
Ma dice que me comprará un nuevo álbum cuando se llene este.
Мама сказал, что купит мне новый альбом, когда этот наполнится.
A Las vacantes actuales se llenan con jubilados.
А Нынешние вакансии заполняются пенсионерами.
Tenemos menos de 30 minutos hasta que este caño se llene de agua otra vez.
Меньше чем через полчаса… труба опять заполнится водой.
Результатов: 40, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский