SE NECESITEN - перевод на Русском

потребоваться
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
необходимых
necesarios
requeridos
necesitan
adecuados
esenciales
indispensables
suficientes
apropiadas
понадобиться
necesitar
necesario
requerir
querer
необходимости
necesidad
necesario
debe
necesita
preciso
según proceda
нужны
necesita
quiero
necesarios
потребуются
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
необходимые
necesarias
apropiadas
adecuadas
requeridos
necesitan
esenciales
indispensables
suficientes
oportunas
потребуется
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
необходимы
necesarios
se necesitan
se requieren
esenciales
preciso
indispensables
exige
se precisan
imprescindibles
falta
понадобятся
necesitar
necesario
requerir
querer
понадобится
necesitar
necesario
requerir
querer

Примеры использования Se necesiten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reglamentación Financiera Detallada se autoriza la inversión de los fondos que no se necesiten inmediatamente para las operaciones.
правил разрешается инвестирование средств, которые в данный момент не нужны для операций.
Las aportaciones que se necesiten sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados(1);
Необходимые материалы по вопросам, связанным с наименее развитыми странами( 1);
Tal vez se necesiten otras opciones para cumplir los objetivos a corto plazo, pero estas estrategias deberán coordinarse con los sistemas nacionales de reunión de datos para que sean sostenibles.
Для решения краткосрочных задач, возможно, потребуются другие варианты, однако для обеспечения устойчивости этих стратегий необходимо обеспечить их координацию с национальными системами сбора данных.
ya no se necesiten.
в них нет больше необходимости.
En caso de que se necesiten más recursos,
Если потребуются дополнительные ресурсы,
Los costos de salvaguardias adicionales que se necesiten para la aplicación del presente Tratado se sufragarán con cargo al presupuesto[ordinario][de salvaguardias] del OIEA.
Дополнительные гарантийные расходы, необходимые для осуществления настоящего Договора, покрываются за счет[ регулярного][ гарантийного] бюджета МАГАТЭ.
En Israel seguimos dispuestos colaborar en caso de que se necesiten más aclaraciones con respecto a la información que hemos presentado.
Израиль попрежнему готов оказать содействие, если потребуется дополнительное разъяснение по поводу переданной им информации.
las sesiones extraordinarias que se necesiten para examinar la aplicación de este Pacto
специальные сессии, необходимые для рассмотрения осуществления настоящего Соглашения
Para impedirlo, es probable que se necesiten algunos rescates selectivos,
Чтобы это предотвратить, скорее всего, потребуются некоторые выборочные спасательные меры,
es posible que se necesiten otros en el futuro.
в будущем понадобятся и другие.
es probable que se mantengan las citadas restricciones y que sólo se necesiten los tres helicópteros actuales.
представлена пересмотренная смета расходов, поскольку ограничения, скорее всего, будут оставлены в силе и потребуется лишь три вертолета.
El nuevo cálculo de los costos no supone que se necesiten recursos adicionales para compensar las variaciones en el valor de la moneda
Пересчет необязательно означает необходимость выделять дополнительные ресурсы для корректировки расходов на изменение валютных курсов
Por otra parte, a muchos países desarrollados les preocupa que las transferencias financieras que se necesiten sean una carga onerosa para sus presupuestos en momentos económicos sumamente complejos.
С другой стороны, многие развитые страны обеспокоены тем, что необходимые финансовые вливания станут чрезмерно тяжелым бременем для их бюджетов на фоне крайне сложных экономических проблем.
se espera que se necesiten recursos adicionales para este nuevo procedimiento.
для этой новой процедуры потребуются дополнительные ресурсы.
se debe reconocer que tal vez se necesiten muchos años para superar el resentimiento y la desconfianza generados por los recientes acontecimientos en Kosovo.
недоверия, вызванных недавними событиями в Косово, понадобятся годы.
En caso de que se necesiten más recursos,
В случае, если понадобится увеличить объем ресурсов,
La Comisión tal vez considere que se necesiten además recursos adicionales, de fuentes externas.
Комиссия, возможно, сочтет, что потребуются также дополнительные ресурсы из внешних источников.
Aun cuando existen tierras comunitarias, los agricultores más pobres no pueden cultivar nuevas tierras si no pueden movilizar los insumos complementarios que se necesiten.
Даже при наличии общинных земельных ресурсов более бедные фермеры могут оказаться просто не в состоянии задействовать дополнительные земли из-за невозможности мобилизовать необходимые дополнительные факторы производства.
adoptar las medidas que se necesiten para garantizar esa sostenibilidad a largo plazo.
разработать меры, необходимые для обеспечения такой устойчивости в долгосрочной перспективе.
que para aplicar algunas recomendaciones del Grupo se necesiten nuevos recursos.
для осуществления некоторых рекомендаций группы потребуются дополнительные ресурсы.
Результатов: 248, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский