SE OLVIDEN - перевод на Русском

забудьте
olviden
deje
забывайте
olvides
recuerden
забудут
olvidarán
olvido
забыть
olvidar
dejar
olvido
olvidarnos
ignorar

Примеры использования Se olviden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y no se olviden, este tipo utiliza solo sus manos para matar a sus víctimas.
И не надо забывать, этот парень убивал голыми руками.
No se olviden de mí.
Не забывай обо мне.
No se olviden que es una fiesta.
Не забывай: это вечеринка.
No se olviden de comprar sus boletos para la rifa.
Не забудь купить свой лотерейный билет.
La guerra hace que las damas se olviden de la moda.
Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
Diles que se olviden de que sucedió.
Скажи им, чтобы навсегда забыли, что произошло.
Haciendo que se olviden de él y empiecen a perseguirnos.
Они забудут о нем и начнут погоню за нами.
Yo solo… espero que se olviden de ello cuando vuelva.
Я просто… Надеюсь, что они забудут об этом И тогда она вернется назад.
Pero no se olviden de las tácticas que él es capaz.
Вы только вспомните, на что способен этот злодей.
No se olviden nada.
Не оставляйте ничего.
No quiero que se olviden de nadie.
И не хочу кого-либо затмевать.
Vengo a decirles que no se olviden las sábanas.
Я пришел предупредить, чтобы вы не забыли про простыни.
Mi nombre se recordará mucho después de que sus tretas se olviden.
Мое имя будет блистать среди звезд, даже когда забудут о вашем вероломстве.
Así que… ¡no se olviden de votar, y los veré a todos en mi coronación!
Так что… не забудьте проголосовать, и увидимся на моей коронации!
(Risas) También, no se olviden, de leer el módulo del libro para el enfoque de la próxima semana sobre el género.
( Смех) Также не забудьте, что мы читаем раздел учебника о поле для разбора на следующей неделе.
No se olviden que Lewis Wilks,
И не забывайте Льюиса Уилкса,
Si se pelearán, no se olviden de Noticias del Canal 2,
Если уж беретесь драться, не забудьте о Новостях 2- го Канала
Espero que los miembros no se olviden del programa de reforma:
Хочется надеяться, что делегаты не забудут и о программе реформы:
No se olviden de la hospitalidad…""Porque por ella algunos sin saberlo alojaron a ángeles.".
Заботиться о странниках не забывайте, ибо так некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам".
Y no se olviden de que tengo Club de Lectura esta noche,
И не забудьте- у меня вечером" книжный клуб".
Результатов: 125, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский