SE QUEDARÁN - перевод на Русском

останутся
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
они будут
serán
estarán
van
han
tendrán
lo harán
поживете
se quedarán
останетесь
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
остаются
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
оставаться
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
у них кончится
se quedarán
сидеть
sentar
estar
aquí
sentarnos
quedarme
quedarnos
закончится
termine
acabe
finalizará
concluirá
vence

Примеры использования Se quedarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, no se quedarán.
Нет, вы здесь не останетесь.
¿Cuántas noches se quedarán ustedes?
На сколько ночей вы останетесь?
Se quedarán en sus propias mesas.
Оставайтесь за своими столами.
Súbanse al tren o se quedarán aquí con él.
Caдиcь в пoeзд или ocтaнeшьcя тут, с ним.
Ustedes dos se quedarán en el puente.
Вы двое остаетесь на мостике.
¿Se quedarán otros alumnos?
А еще кто-нибудь из учеников остается?
al mando de Milek, se quedarán aquí.
твоя группа следуйте командам Милека, оставайтесь на месте.
¿Así que supongo que todo esto significa que tú y Luke se quedarán?
Так значит надо полагать что вы с Люком остаетесь?
Se quedarán en el búnker.
Ты остаешься в бункере.
Se quedarán hasta que hayan teñido de rojo sangre este condado blanco.
И они будут оставаться здесь до тех пор, пока не пропитают весь округ кровью.
Se quedarán a cenar.
Они останутся пообедать.
Se quedarán aquí ésta noche.
Вы остаетесь ночевать.
Se quedarán y serán sus testigos.
Они останутся и будут вашими свидетелями.
Se quedarán con el cuerpo toda la noche.
Они останутся с телом на всю ночь.
Se quedarán conmigo. A menos que te los quieras llevar tú.
Они останутся со мной, если ты не хочешь взять их с собой.
Se quedarán fuera tanto tiempo
Они останутся снаружи, пока будут знать,
Se quedarán a comer, mamá.
Они останутся на обед, мама.
Se quedarán aquí.
Вы останетесь здесь.
¿Se quedarán?
Вы не останетесь?
Se quedarán mi rifle como protección.
Возьми мое ружье для защиты.
Результатов: 142, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский