SE TRANSFORMAN - перевод на Русском

превращаются
se convierten
se transforman
se vuelven
son
transformarse
pasan
становятся
son
se convierten
se vuelven
se hacen
vez
han
resultan
constituyen
quedan
pasan
преобразуются
se convierten
se transforman
se traducen
трансформируются
se transforman
se convierten
se traducen
преобразование
conversión
transformación
convertir
transformar
reforma
reestructuración
cambio
transición
reconfiguración
transmutación
перерабатывается
se procesa
se transforma
se recicla
se elabora
se convierte
превращается
se convierte
se transforma
es
se vuelve
pasa
они преображаются
se transforman

Примеры использования Se transforman на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el dinamismo de las relaciones internacionales a menudo se transforman imprevistamente en escenas caóticas de tensas contradicciones y conflictos.
динамизм международных отношений зачастую трансформируются в хаотичную, труднопредсказуемую картину напряженных противоречий и конфликтов.
Cuando llueve intensamente, las zonas donde se ha cavado se transforman en depósitos de agua estancada que se convierten en criaderos de mosquitos,
В результате затяжных дождей раскопанные участки превращаются в застоявшиеся лужи, которые становятся рассадниками комаров
los derechos consagrados en la legislación internacional y nacional se transforman en letra muerta,
закрепленные в международном и национальном законодательстве, становятся пустым звуком
las actividades del crimen transnacional organizado socavan a las sociedades democráticas y se transforman en sus enemigos conjuntos.
организованная транснациональная преступная деятельность подрывают демократические общества и становятся их общими врагами.
Cuando menstruamos, el revestimiento uterino libera sustancias que se transforman en químicos llamados prostaglandinas y otros mediadores de la inflamación que hacen que el útero se contraiga.
Во время менструации внутренний слой стенок матки вырабатывает вещества, которые превращаются в простагландины и в другие медиаторы воспаления.
En los últimos años han ido aumentando las cantidades de opio que se transforman en heroína dentro de las fronteras del Afganistán.
В последние годы все большее количество опия перерабатывается в героин на территории самого Афганистана.
de agua que corre, se transforman en habla percibida.
текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь.
Hay algo de magia en la forma en la que se filtran, se transforman y se juntan las cosas para crear posibilidades ilimitadas en el arte.
Есть определенная магия в том, как вещи фильтруются, трансформируются и соединяются, чтобы создать безграничные возможности в искусстве.
Y los camellos bamboleantes que vienen al rescate se transforman en acacios secos y espinudos.
А покачивающиеся верблюды, пришедшие на помощь, становятся сухими колючими кустами акации.
Los indicadores de procesos miden la forma en que los insumos se transforman en resultados.
Показатели учебного процесса служат для измерения того, как вводимые ресурсы превращаются в конечные результаты.
madera sufren una descomposición natural y acelerada llamado compostaje y se transforman en suelo.
ускоренный процесс нормального разложения, или компостирования, и преобразуются в почву.
después ves cómo se transforman en otra persona.
как человек превращается в кого-то другого.
materias primas que se transforman en clínkers.
сырьевых материалов, которые превращаются в клинкер.
Lamentablemente, ha habido casos en que las operaciones o actividades de establecimiento de la paz se transforman en un factor de vigencia permanente.
К сожалению, в ряде случаев миротворческие операции или мероприятия превращаются в постоянно действующий фактор.
las pisadas de conejo que se transforman en pisadas humanas.
ноги кролика превращаются в человеческие.
O son dominadas por los países poderosos o se transforman en la Organización de una nueva era en la que los propósitos
Она может либо пойти на поводу у крупных государств, либо стать Организацией новой эпохи,
Las langostas se transforman en adultos alados,
Саранча трансформируется в летающих взрослых особей,
Las semillas se transforman por completo de su estado inerte,
Семена полностью преображаются из сухих, зеленых,
Cuando se transforman pastizales en tierras cultivadas,
При распахивании пастбища растительный покров,
Se debe considerar la cultura como un campo de acción y un proceso continuo en el que los valores y la ética se transforman en acción al interior de la ciudad;
Культуру следует рассматривать как поле для деятельности и как непрерывный процесс воплощения ценностей и этических норм в конкретные действия в городской среде;
Результатов: 107, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский