SIN EMBARGO , A JUICIO - перевод на Русском

Примеры использования Sin embargo , a juicio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, a juicio de muchos Estados miembros,
Однако, по мнению многих государств- членов,
Sin embargo, a juicio del Comité es necesario llevar a cabo nuevas mejoras.
Вместе с тем Комитет считает, что существуют возможности для дальнейших улучшений.
Sin embargo, a juicio de la Comisión, no es necesario tratar de cubrir cualquier eventualidad.
Вместе с тем, по мнению Комитета, нет необходимости пытаться предвосхитить любое возможное развитие событий.
Sin embargo, a juicio de la Comisión, podrían producirse dificultades en el proceso de transición.
Однако, по мнению Комитета, в переходный период возможны сбои.
Sin embargo, a juicio de la OSSI se necesita ir perfeccionando la aplicación de esos indicadores.
Тем не менее УСВН полагает, что необходима дальнейшая доработка методики применения этих показателей.
Sin embargo, a juicio de algunas delegaciones los propios magistrados podrían preparar
Однако некоторые делегации высказали мнение о том, что внутренние правила могли бы быть разработаны
Sin embargo, a juicio de otros el Mecanismo debía financiarse íntegramente con fondos del presupuesto ordinario.
Вместе с тем другие выступавшие высказали мнение, что финансирование Механизма должно в полной мере покрываться за счет регулярного бюджета.
Sin embargo, a juicio de la Comisión Consultiva, el informe del
Однако Консультативный комитет считает, что в докладе Генерального секретаря отсутствуют данные,
Sin embargo, a juicio de Francia los contratos modelo serían más viables
Вместе с тем Франция считает, что типовые договоры должны иметь более практический
Sin embargo, a juicio de los Inspectores, este enfoque establece solamente uno de los requisitos para aspirar a un ascenso.
Однако, по мнению Инспекторов, при подобном подходе лишь устанавливается требование для получения права на продвижение по службе.
Sin embargo, a juicio del Comité de Gestión,
Однако, по мнению Руководящего комитета,
Sin embargo, a juicio de la Comisión, el procedimiento interno propuesto para la rescisión sigue adoleciendo de falta de claridad.
Вместе с тем Комитет считает, что предложенная внутренняя процедура прекращения таких контрактов попрежнему является недостаточно четкой.
Sin embargo, a juicio de la UNCTAD aún quedaba mucho por hacer para realizar el derecho al desarrollo en esos países.
Однако, по мнению ЮНКТАД, многое еще предстоит сделать для осуществления права на развитие в этих странах.
Sin embargo, a juicio del Representante Especial,
Вместе с тем, по мнению Специального представителя,
Sin embargo, a juicio de la Corte esta cuestión era independiente de la cuestión de
Суд, однако, счел поднятый Австралией вопрос не относящимся к вопросу о том,
Sin embargo, a juicio del orador, la labor del Comité seguía siendo asignar más importancia a las cuestiones de derechos humanos.
Однако, по его мнению, в работе этого Комитета необходимо уделять еще большее внимание вопросам прав человека.
Sin embargo, a juicio de la delegación de Eslovaquia la lista de convenciones que figura en el artículo 22 es quizá demasiado larga.
Тем не менее, его делегация считает, что перечень этих конвенций в статье 22 слишком велик.
Sin embargo, a juicio de la Comisión, es preciso seguir desarrollando
Однако, по мнению Комитета, подход, изложенный в докладе Генерального секретаря,
Sin embargo, a juicio de la Comisión, es preciso definir con mayor precisión la finalidad del informe y el público a que va dirigido.
Вместе с тем, по мнению Комитета, необходимо более четко определить цель этого доклада и то, для кого он предназначается.
Sin embargo, a juicio de la OSSI, debería ser posible establecer procedimientos eficaces para acumular adjudicaciones separadas al mismo proveedor utilizando el sistema Reality.
Однако, по мнению УСВН, следовало бы найти эффективные процедуры обобщения информации об отдельных контрактах, предоставляемых одному и тому же поставщику, с использованием системы Reality.
Результатов: 742, Время: 0.0505

Sin embargo , a juicio на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский