SOBRE LA REPRESENTACIÓN - перевод на Русском

о представленности
sobre la representación
sobre la participación
sobre la presencia
sobre la proporción
sobre la distribución
de representatividad
sobre el equilibrio
sobre el porcentaje
о представительстве
de la representación
sobre la misión
de la representatividad
sobre la participación
de la presencia
об участии
sobre la participación
de participar
sobre la presencia
sobre la contribución
sobre la intervención
sobre la implicación
об изображении
de la imagen
sobre la representación

Примеры использования Sobre la representación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Gaspard dice que el Estado Parte debe proporcionar estadísticas sobre la representación de la mujer en la administración estatal
Гжа Гаспар говорит, что государство- участник должно представить статистические данные, характеризующие представленность женщин в государственных учреждениях на административных
así como el debate sobre la representación de los países miembros en el Banco Mundial.
также обсуждение вопроса о представительстве стран- членов во Всемирном банке.
Se solicitarán detalles actualizados sobre la comunidad Awas Tingni y sobre la representación de la población indígena en las administraciones regionales y nacional.
Будет запрошена последняя подробная информация об общине авас- тингни и представительстве коренного населения в региональных и национальных правительствах.
yo estamos empezando… un par de preguntas sobre la representación.
Я только начинаем… пара вопросов об представлении.
Los cursos de educación permanente de la administración pública también incorporaron ideas sobre la conciliación de la vida familiar y laboral y sobre la representación de las funciones de los géneros.
В проекты Национальной администрации в области непрерывного образования также включены вопросы, касающиеся совмещения семейных и служебных обязанностей и представлений о роли женщин и мужчин.
La intensa participación de la UNAMA en la definición de las nuevas estructuras facilitó el acuerdo sobre la representación de la comunidad internacional en los dos Comités.
Активное участие МООНСА в определении новых структур способствовало достижению договоренности относительно представленности международного сообщества в двух комитетах.
Rumania seguirá prestando especial atención al intercambio de opiniones en los debates sobre la representación en el Consejo de Seguridad
Румыния будет и впредь уделять особое внимание обмену мнениями и обсуждениям по вопросу о представительстве в Совете Безопасности
Al presentar estadísticas sobre la representación del personal asignado a misiones de mantenimiento de la paz
При представлении статистических данных о представленности персонала, назначаемого в миротворческие и другие специальные миссии,
Pide al Alto Comisionado que informe sobre la representación por categoría y distribución del personal de protección de la mujer
Просит Верховного комиссара представить доклад о представительстве по уровням и распределению сотрудников, занимающихся вопросами защиты женщин,
respondiendo a una pregunta sobre la representación de las mujeres y las minorías nacionales en el Parlamento,
отвечая на вопрос о представленности женщин и национальных меньшинств в парламенте,
espíritu de la Convención de Viena sobre la representación de los Estados en sus relaciones con las organizaciones internacionales de carácter universal, de 14 de marzo de 1975.
духу Венской конвенции о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера от 14 марта 1975 года.
El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico proporcione datos e información sobre la representación de la mujer, incluidas las mujeres migrantes
Комитет просит государство- участник представить в своем следующем периодическом докладе данные и информацию о представленности женщин, включая женщин из числа мигрантов
El Comité pide al Estado parte que proporcione datos e información sobre la representación de las mujeres, incluidas las mujeres inmigrantes,
Комитет просит государство- участник включить в свой следующий периодический доклад данные и информацию об участии женщин, включая женщин- иммигрантов,
Sírvanse proporcionar información actualizada sobre la representación de la mujer en la vida política
Просьба представить обновленную информацию о представленности женщин в политической жизни
De conformidad con el decreto No. 92 de 17 de marzo de 1998, sobre la representación del Gabinete de Ministros ante Instituciones Internacionales de Derechos Humanos,
В соответствии с Постановлением No. 92 от 17 марта 1998 года<< О представительстве кабинета министров в международных учреждениях по правам человека>> уполномоченный кабинетом министров
La Sra. Saiga solicita información sobre la representación de las mujeres en los ayuntamientos.¿Son
Г-жа Сайга просит представить информацию о представительстве женщин в муниципальных советах.
La decisión RC-1/16, sobre la representación de los países en desarrollo en la secretaría, presentada por el Comité Plenario
Решение РК- 1/ 16 о представленности развивающихся стран в секретариате Роттердамской конвенции,
En el proyecto de artículos sobre la representación de los Estados en sus relaciones con organizaciones internacionales aprobado en el 23º período de sesiones,
В проектах статей о представительстве государств в их отношениях с международными организациями, принятых на двадцать третьей сессии в
Reúna datos sobre la representación de mujeres en campos de estudio tradicionalmente dominados por los hombres
Собирать данные о представленности женщин в тех областях образования, где традиционно преобладают мужчины,
En la Convención de Viena sobre la Representación de los Estados en sus Relaciones con las Organizaciones Internacionales de Carácter Universal,
В Венской конвенции о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера,
Результатов: 394, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский