SON COMPARABLES - перевод на Русском

являются сопоставимыми
son comparables
сравнимы
comparables
similar
como
похожи
parecen
como
similares
iguales
son
pinta
se asemejan

Примеры использования Son comparables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo considera que los precios reales del combustible aéreo en promedio son comparables a los precios calculados para el caso de ausencia de invasión.
Группа считает, что фактические цены на реактивное топливо в среднем сопоставимы с исчисленными ценами для сценария с отсутствием вторжения.
Además, en su mayor parte, la capacidad institucional y otras capacidades conexas de los países en desarrollo no son comparables con las de los países candidatos a integrarse en la UE.
Кроме того, в большинстве развивающихся стран институциональные и другие соответствующие возможности не сопоставимы с соответствующими возможностями стран- кандидатов на присоединение к ЕС.
Estas cifras no son comparables con las estimaciones publicadas anteriormente, en que todos los hogares con letrinas se consideraron hogares marginales.
Эти новые показатели по обитателям трущоб, не являются сопоставимыми с оценочными показателями по обитателям трущоб, которые были опубликованы раньше, поскольку в них все домашние хозяйства, в которых использовались выгребные ямы, считались проживающими в трущобах.
Aunque los dos sistemas no son comparables en todos sus aspectos, el modelo de la OIT podría,
Хотя эти две системы не являются сопоставимыми во всех их аспектах, изучение системы МОТ, тем не менее,
1994 los resultados de los dos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables, a causa de la diferencia de métodos de reunión de datos
1994 годы, данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
los resultados de los dos inventarios sobre las distintas categorías de fuentes no son comparables, a causa de la diferencia de métodos de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
los resultados de los dos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables, a causa de la diferencia en el método de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
los resultados de los dos inventarios sobre las distintas categorías de fuentes no son comparables, debido a la diferencia de método de acopio de datos
данные этих двух кадастров по индивидуальным категориям источников не являются сопоставимыми вследствие различий в методах сбора данных
datos de origen y la metodología utilizada para obtener las estimaciones, las cifras de prevalencia no son comparables con las medias publicadas en ediciones anteriores de la presente memoria.
в методологии оценки указанные оценочные показатели доли детей с пониженным весом не являются сопоставимыми со средними показателями, опубликованными в предыдущих изданиях настоящего доклада.
las emisiones de los dos tipos principales de calderas alimentadas a petróleo- tangenciales y horizontales- son comparables(Pacyna, 1982).
двух основных видов котлов, работающих на нефтепродуктах, то есть от агрегатов тангенционального и горизонтального вида, являются сопоставимыми( Pacyna, 1982).
los resultados de ambos inventarios respecto de las distintas categorías de fuentes no son comparables debido a las diferencias en los métodos de reunión de datos
результаты двух кадастров по отдельным категориям источников не являются сопоставимыми из-за различий в методах сбора данных
las diferencias en los datos de origen y la metodología utilizada para obtener las estimaciones, las cifras de prevalencia no son comparables con las medias publicadas en ediciones anteriores de este informe.
в методологии оценки указанные оценочные показатели доли детей с пониженным весом не являются сопоставимыми со средними показателями, опубликованными в предыдущих изданиях настоящего доклада.
ofrece evaluaciones que no siempre son comparables entre distintos países.
предлагаются оценки, которые не всегда являются сопоставимыми в отношении разных стран.
Esos resultados son comparables con los que se obtuvieron respecto de los pirorretardantes de éter de difenilo bromado,
Эти результаты сопоставимы с результатами, полученными в отношении бромдифенилэфирных антипиренов,
Muchos de esos países tienen ahora obligaciones por concepto de servicio de la deuda que son comparables a su producto nacional bruto
В настоящее время многие из этих стран имеют обязательства по обслуживанию долга, которые сопоставимы по размеру с их валовым национальным продуктом,
Muchos países ahora tienen obligaciones en materia de servicio de la deuda que son comparables a su producto bruto nacional o que, en algunos casos, han empequeñecido el
В настоящее время многие страны имеют обязательства по обслуживанию внешнего долга, сопоставимые по объему с их внутренним национальным продуктом,
que ascienden a 9,4 millones de dólares, son comparables a las estimaciones presentadas en la Junta Ejecutiva en sus segundos períodos ordinarios de sesiones de 2001 y 2002.
4 млн. долл. США сопоставимы со сметой, представленной Исполнительному совету на его вторых очередных сессиях 2001 и 2002 годов.
Al contrario, son comparables a las reclamaciones por llamadas telefónicas hechas por personas evacuadas
Эти претензии могут быть приравнены к претензиям в отношении телефонных переговоров эвакуируемых лиц,
Las cantidades en cuestión son comparables a las que se encuentran en los arsenales de armamentos(véase GFMR08,
Соответствующие количества сопоставимы с параметрами оружейных арсеналов( см. GFMR08,
Muchas situaciones son comparables, aunque se producen en diferentes partes del mundo,
Многие ситуации сопоставимы, несмотря на то, что наблюдаются они в различных районах мира,
Результатов: 79, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский