SUBRAYA ASIMISMO - перевод на Русском

также подчеркивает
también destaca
también subraya
también hace hincapié
subraya asimismo
destaca asimismo
también insiste
también recalca
destaca además
relieve también
también señala
подчеркивает далее
subraya además
destaca asimismo
destaca también
hace hincapié además
hace también hincapié
relieve además
hace hincapié asimismo
insiste además
destaca aun más
recalca además
также подчеркивается
también se subraya
también se destaca
también se hace hincapié
también se recalca
también se señala
también se insiste
también se resalta
destaca además
subraya asimismo
особо отмечает также
destaca también
subraya también
subraya asimismo
указывает также
señala también
también indica
señala asimismo
también afirma
destaca también
también menciona
indica asimismo
subraya asimismo
también apunta

Примеры использования Subraya asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subraya asimismo la importancia primordial de aplicar el compromiso expresado en la Declaración del Milenio de propugnar un sistema comercial y financiero multilateral abierto,
Особо отмечает также чрезвычайно важное значение осуществления провозглашенной в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций приверженности формированию открытой,
El Sr. Pillai subraya asimismo que el riesgo de que las cuestiones relativas a las migraciones sean explotadas por los partidos políticos es muy real,
Г-н Пиллаи указывает также на вполне реальный риск использования вопросов, касающихся миграции, политическими партиями в их собственных интересах
La oradora subraya asimismo la necesidad de contar con un sistema financiero internacional más estable
Оратор также подчеркивает необходимость формирования более стабильной и предсказуемой международной финансовой системы,
Egipto subraya asimismo la necesidad de que los Estados paguen sus cuotas en su totalidad y a tiempo,
Египет указывает также на необходимость своевременной выплаты государствами своих взносов в полном объеме,
La Unión Europea subraya asimismo la importancia de las recomendaciones contenidas en el informe del Proyecto de Recuperación de la Memoria Histórica(REMHI)
Европейский союз также подчеркивает важность рекомендаций, содержащихся в докладе" Guatemala Nunca Más"(<< Гватемала:
Subraya asimismo la necesidad de reconstituir rápidamente el sistema de expedición de documentos de identidad,
Подчеркивает также необходимость скорейшего восстановления системы выдачи удостоверений личности,
La Unión Europea subraya asimismo el papel fundamental de dicho Organismo para garantizar el desarrollo responsable de los usos pacíficos de la energía nuclear, en las mejores condiciones de seguridad
ЕС подчеркивает также важную роль Агентства в обеспечении ответственного развития процесса использования ядерной энергии в мирных целях в оптимальных условиях безопасности,
El Comité Especial subraya asimismo la necesidad de asegurar el rápido
Специальный комитет далее подчеркивает необходимость обеспечения оперативной
Empero, como corrección de tal enfoque, la Memoria del Secretario General subraya asimismo la naturaleza muy amplia de la labor corriente
Но в качестве корректива к такому подходу доклад Генерального секретаря подчеркивает также всепроникающий характер регулярной и систематической работы Организации
El Estado parte subraya asimismo que la restricción constitucional a presentarse a unas elecciones presidenciales solo se aplica a determinadas categorías de personas claramente definidas en la legislación,
Государство- участник далее подчеркивает, что конституционное ограничение баллотироваться на президентских выборах применяется только к категориям лиц, которые четко определены в законе, и вне всяких сомнений
Subraya asimismo la importancia de incorporar las recomendaciones pertinentes en las normas internacionales complementarias que se elaboren en la esfera del racismo,
Подчеркивает также важность включения соответствующих рекомендаций в дополнительные международные стандарты, которые должны быть выработаны
Subraya asimismo la importancia de la cooperación permanente entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Подчеркивает также важность дальнейшего сотрудничества между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Subraya asimismo que el artículo demuestra que las autoridades afganas tienen conocimiento de su detención anterior
Он также подчеркивает, что эта статья служит доказательством осведомленности афганских властей о его предыдущем задержании
Subraya asimismo la importancia de reuniones tales
Он также подчеркивает важность проведения таких встреч,
la necesidad de que se aprovechen cabalmente, y subraya asimismo la importancia del material de capacitación.
их следует использовать в полной мере, а также отметил важное значение учебных материалов.
Subraya asimismo la necesidad de seguir fortaleciendo los arreglos entre organismos
Также подчеркивает необходимость дальнейшего укрепления межучрежденческих механизмов
El Consejo de Seguridad subraya asimismo la necesidad urgente de iniciar la reforma del derecho que rige la propiedad de la tierra
Совет Безопасности подчеркивает далее насущную необходимость начала реформы земельного права и избирательных правил,
El Estado parte subraya asimismo que la Fiscalía General
Государство- участник также подчеркивает, что Генеральная прокуратура
El programa subraya asimismo el apoyo prestado por el Gobierno al Foro de Derechos Humanos,
В повестке дня также подчеркивается государственная поддержка Форума по правам человека, который объединяет заинтересованные
El Grupo subraya asimismo que los mecanismos de control en materia de no proliferación deben ser transparentes
Группа подчеркивает далее, что механизмы контроля за распространением должны быть транспарентными
Результатов: 81, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский