SUMAMENTE VALIOSA - перевод на Русском

весьма ценным
muy valioso
sumamente valiosa
muy útil
sumamente útil
gran valor
крайне ценный
чрезвычайно полезным
sumamente útil
muy útil
extremadamente útil
sumamente valiosa
de gran utilidad
muy valioso
чрезвычайно ценной
sumamente valioso
исключительно полезным
sumamente útil
muy útil
extremadamente útil
particularmente útil
весьма ценный
muy valioso
sumamente valiosa
muy útil
sumamente útil
gran valor
весьма ценной
muy valioso
sumamente valiosa
muy útil
sumamente útil
gran valor
очень важную
muy importante
tan importante
sumamente importante
extremadamente importante
de gran importancia
es de gran importancia
trascendente
sumamente valiosa

Примеры использования Sumamente valiosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pueden ser una herramienta sumamente valiosa para seguir de cerca los efectos de las políticas
могут послужить очень полезным средством контроля эффективности политики
El año pasado, esta función ha demostrado ser sumamente valiosa para asegurar la calidad de los informes de auditoría garantizando la normalización
В прошлом году эта должность оказалась весьма полезной для обеспечения контроля качества ревизионных отчетов посредством внедрения стандартизации
A raíz del anuncio de Corea del Norte de que se retiraría del Tratado en 2003, se ha realizado una labor sumamente valiosa sobre el tema en relación con la Conferencia de Examen de 2005.
После объявления в 2003 году Северной Кореей о своем выходе большая конструктивная работа была проведена по этому вопросу в рамках подготовки конференцией 2005 года по рассмотрению действия Договора.
El Brasil goza de una cooperación estrecha y sumamente valiosa con las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de los refugiados
Бразилия поддерживает тесное и исключительно плодотворное сотрудничество с неправительственными организациями по вопросу о беженцах
ejemplos de casos concretos, dado que esa información es sumamente valiosa para el Comité y relativamente fácil de proporcionar para los Estados.
поскольку такая информация имеет неоценимое значение для Комитета, и при этом относительно легко может быть представлена государствами- участниками.
Los logros del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en la esfera de la mujer en el desarrollo demuestran que la institución es sumamente valiosa en el sistema de las Naciones Unidas.
Достижения Международного учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин в области участия женщин в развитии наглядно свидетельствуют о том, что он является чрезвычайно важным учреждением системы Организации Объединенных Наций.
sentimos que nuestra solidaridad humana puede considerarse una expresión sumamente valiosa de compasión y ayuda moral.
мы считаем, что наша человеческая солидарность будет воспринята как самое ценное проявления сострадания и моральной поддержки.
es una contribución sumamente valiosa que acojo con satisfacción.
представляет собой исключительно ценный вклад, который я приветствую.
esa función es sumamente valiosa para ofrecer una visión de las actividades y los problemas concretos
эта деятельность является чрезвычайно ценной, поскольку дает сотрудникам представление о конкретных видах мероприятий
indicó que la aportación sumamente valiosa del Comité Mixto permitiría que la CAPI concluyera en julio de 1993 su examen de esa importante cuestión.
Он отметил, что весьма ценный вклад Правления позволит КМГС завершить рассмотрение этого важного вопроса в июле 1993 года.
Expresa la opinión de que la realización de visitas de reconocimiento a la zona de una misión por los países que han prometido aportar contingentes puede ser sumamente valiosa para preparar una participación eficaz en las operaciones de mantenimiento de la paz
Выражает мнение о том, что ознакомительные поездки представителей стран, предоставляющих войска, в район действия миссии могут иметь исключительно важное значение для подготовки к эффективному участию в операциях по поддержанию мира,
El OIEA también ha seguido aportando al sistema de las Naciones Unidas su contribución sumamente valiosa con miras al logro del objetivo de proteger el medio ambiente
Агентство по-прежнему вносило также свой самый ценный вклад в достижение целей системы Организации Объединенных Наций по защите окружающей среды и содействию устойчивому развитию
También acojo con beneplácito la contribución sumamente valiosa del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital del Grupo de los 8,
Я также приветствую весьма важный вклад Целевой группы по возможностям использования цифровой технологии Группы<< восьми>>, созданной на Встрече
para atender a las deliberaciones de la CP, es sumamente valiosa para aumentar la eficiencia
каким образом он реагировал на результаты обсуждений КС, имеет ценное значение для повышения эффективности
del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y destaca como sumamente valiosa la aportación de los representantes de los territorios no autónomos a la labor de la Comisión,
со статьей 73( e) Устава Организации Объединенных Наций. Кроме того, весьма ценным является вклад представителей несамоуправляющихся территорий в работу Комитета,
destacando en particular a ese respecto la función sumamente valiosa que ha desempeñado el Representante Especial del Secretario General a lo largo de todo el proceso en curso.
подчеркивая в этой связи, в частности, очень важную роль, которую нынешний Специальный представитель Генерального секретаря играет на протяжении всего этого продолжающегося процесса.
por ejemplo en el marco de reuniones regulares de expertos-- se consideró sumamente valiosa, y se señaló que debería fortalecerse aún más y ser objeto de mayor prioridad en el contexto de la XII UNCTAD.
и региональных переговоров и проведение межправительственных дискуссий, в том числе в ходе регулярных совещаний экспертов,-- рассматривается как весьма ценная деятельность, которая должна быть еще больше укреплена и получить приоритетное развитие в контексте ЮНКТАД XII.
que la tradición de tolerancia de las distintas opiniones es sumamente valiosa; que alterar el equilibrio de las libertades sería en definitiva nocivo para la satisfactoria aplicación de la Convención en el contexto social
традиция терпимости к различным мнениям является очень ценной; что нарушение баланса свобод в конечном счете помешает успешному осуществлению Конвенции в социальном
Su apoyo es sumamente valioso y lo valoramos sobremanera.
Их поддержка является весьма ценной, и мы очень признательны за нее.
El apoyo de las ONG internacionales es también sumamente valioso.
Чрезвычайно ценной является и поддержка со стороны международных НПО.
Результатов: 48, Время: 0.0828

Sumamente valiosa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский