deberías sabertienes que saberdeberías saberlonecesitas saberdebes conocertienes que saberlonecesitas saberlodeberias sabertienes que conocer
ты должна понимать
tienes que entenderdebes entenderdebes sabertienes que darte cuentadebes comprendertienes que saber
ты должен понять
tienes que entenderdebes entendertienes que entenderlotienes que darte cuentadebes comprendernecesitas entenderdebes sabertienes que aprenderdebes darte cuentanecesitas saber
Примеры использования
Tienes que saber
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Es todo lo quetienes que saber.
Все, что тебе нужно знать.
Pero tienes que saberque sólo estoy haciendo esto
Но ты должен понять, что я делаю это только потому
Pero tienes que saberque no es porque se avergüence de ti.
Но ты должна знать, это не потому что она стыдится тебя или смущена.
Solo tienes que saber donde… ir.
Просто надо знать куда… Идти.
Elijah… hay algo quetienes que saber sobre el bebé.
Элайджа… Есть кое-что, что тебе нужно знать о ребенке.
Tienes que saber con quién te vas a ir, Maddy.
Ты должна знать с кем уходишь, Мэдди.
Tienes que saberque fue estrictamente una decisión de negocios.
Ты должен понять, что это было чисто деловое решение.
Pero tienes que saber cuándo dejar estas cosas.
Но надо знать, когда вовремя остановиться.
Sabes lo quetienes que saber.
Ты знаешь то, что тебе нужно знать.
Pero tienes que saberque no has sido la única que ha sufrido en esto.
Но ты должна знать, что страдать пришлось не одной только тебе..
Y, ya sabes,tienes que saber cuándo bromear.
И, понимаешь,ты должен понять когда уместно шутить.
Y para ser un artista, tienes que saber quién eres.
И, чтобы быть художником, надо знать кто ты есть.
Tienes que saberque no hay nada que no haría por ti.
Ты должна знать, что я все сделаю ради тебя..
Y te dirá todo lo quetienes que saber de masculino y femenino.
И она объясняет все, что надо знать о мужчинах и женщинах.
Hay cosas quetienes que saberque no creí que pudieran esperar.
Есть вещи, которые ты должна знать. Не думаю, что это может подождать.
Tienes que saberque no voy a permitir que nada le suceda.
Ты должна знать, что я не позволю что-нибудь случится с ним.
Pero tienes que saberque yo… Jamás he dejado de amarte.
Но ты должна знать, я никогда не переставал любить тебя..
Hanna, escuchamos lo que dijo Caleb y tienes que saber la verdad.
Ханна, мы слышали, что сказал Калеб, и ты должна знать правду.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文