UN COMPLEJO - перевод на Русском

сложной
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
комплекс
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
комплексной
integrado
integral
amplia
general
global
compleja
completa
exhaustiva
курорт
resort
centro turístico
balneario
complejo
hotel
spa
lugar
vacaciones
разветвленная
amplia
compleja
una extensa
vasta
diversificada
комплекса
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
сложный
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
сложную
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
сложного
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
комплексе
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
комплексом
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación

Примеры использования Un complejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Compró un complejo de apartamentos y mudó allí a todas las familias.
Она выкупила целый дом, чтобы можно было перевезти всех с семьями.
Tengo un posible cavador alrededor de 200-250 m a mi norte en un complejo.
У меня вероятная цель в районе 200- 250 метров от меня в халупе.
Probablemente es mi culpa el que tengas un complejo de padre.
Вероятно, это моя вина, что у тебя комплекс из-за отца.
Exempleado de la Corporación Vista Implicado en un Complejo Atraco.
Бывший сотрудник" Висты" замешан в хитроумной краже.
La circulación de todos los palestinos en el interior del territorio palestino ocupado es objeto de un control estricto y se rige por un complejo régimen de permisos
Передвижение всех палестинцев по оккупированной палестинской территории жестко контролировалось с помощью введенной израильскими властями сложной системы пропусков
En 1996 se emprendió en Lituania un complejo programa preventivo, Paslauga(Servicio).
В 1996 году в Литве было начато осуществление комплексной программы предупреждения" Паслауга"(" Служба").
Se basa en la premisa de que el comportamiento biológico observable está causado por un complejo sistema de acontecimientos moleculares que interactúan de forma dinámica.
Она основана на тезисе о том, что видимые биологические процессы обусловлены действием комплексной системы динамически взаимодействующих молекулярных явлений.
en los países desarrollados el control presupuestario es un complejo proceso regulado por unos reglamentos y unos procedimientos precisos.
бюджетный контроль в развитых странах представляет собой сложный процесс, регулируемый точными предписаниями и процедурами.
dice que las propuestas del informe resuelven un complejo problema para los Estados cuya legislación incluye la pena de muerte.
содержащиеся в докладе предложения решают сложную проблему государств, законодательство которых предусматривает смертную казнь.
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
Однако принятие решений о сохранении двух ключевых программ не следует ставить в зависимость от результатов сложного межправительственного процесса переговоров.
La transición del actual sistema de seguridad fragmentado al sistema unificado de gestión de la seguridad que se propone representará un complejo desafío desde el punto de vista de la gestión del cambio.
Переход от нынешней раздробленной системы безопасности к предлагаемой объединенной системе управления безопасностью будет представлять собой сложную задачу в плане осуществления таких изменений.
Los 10 millones están en una Bronco roja… estacionada en un complejo de almacenaje rápido… en Sawgrass, a la salida de la 441.
Миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441- м.
En Sri Lanka, un complejo de diversidad biológica en la montaña de Ambuluwawa, de gran diversidad biológica, fue la última adición a los jardines botánicos nacionales del país.
В Шри-Ланке национальные ботанические сады страны были дополнены комплексом биоразнообразия, располагающимся в богатых биоразнообразием горах Амбулувава.
El 21º grupo de inspección del OIEA efectuó una inspección sin aviso previo de un complejo industrial al sur del Establecimiento General de Nassr cerca de Taji.
Группа МАГАТЭ- 21 осуществила инспекцию без предоставления уведомления на промышленном комплексе к югу от производственного объединения Насср вблизи Таджи.
El régimen incluye 19 motivos de apelación y un complejo sistema de exclusiones
Режим включает 19 оснований для обжалования и комплексную систему исключений
La Casa Azul es de hecho un complejo de edificios, construido mayoritariamente según el estilo de la arquitectura tradicional coreana con algunos elementos modernos.
Голубой дом» на деле является комплексом зданий, построенных в основном в традиционном корейском архитектурном стиле с некоторыми современными элементами.
Ah y mañana por la noche seremos trasladados al norte de la ciudad, a un complejo de hospital.
Завтрашней ночью мы располагаемся на севере города в больничном комплексе.
Lucian Blaga desarrollo con sus escritos un complejo sistema filosófico que aún no ha sido comprendido por completo.
Лучиа́н Бла́га развил в своих сочинениях комплексную философскую систему, все еще недостаточно понятую.
Ello conlleva un complejo proceso de reforma jurídica
Это предусматривает комплексный процесс правовой
Lo mismo ocurre con un complejo hematológico para la confección del pasaporte hematológico de los atletas cubanos.
Аналогичным образом обстоит дело с комплексом гематологических препаратов для подготовки гематологического паспорта кубинских спортсменов.
Результатов: 502, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский