UN CORREO - перевод на Русском

письмо
carta
correo
e-mail
email
escribió
почте
correo
e-mail
email
correspondencia
postal
valija
buzón
сообщение
mensaje
comunicación
informe
presentación
denuncia
exposición
información
comunicado
noticia
anuncio
курьер
mensajero
correo
repartidor
courier
fedex
имейл
email
e-mail
el correo
мейл
mail
correo
email
un e-mail
переписка
correspondencia
comunicación
correos
mensajes
intercambios
emails
cartas
почту
correo
e-mails
correspondencia
valija
sería
oficina postal
email
mensajes
buzón
письма
carta
correo
e-mail
email
escribió
почты
correo
valija
postales
correspondencia
email
письме
carta
correo
e-mail
email
escribió
курьером
mensajero
correo
repartidor
courier
fedex

Примеры использования Un correo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa es una cita textual de un correo muy cruel que escribí sobre él.
Это прямая цитата из очень злого письма, которое я написал о нем.
Tenemos un correo.
Пришла почта.
Tenemos una orden de la corte y hackeamos un correo de voz.
Мы получили постановление суда и взломали голосовую почту.
Ni un correo ni una foto?
Ни письма или фотографии?
Sólo enviale un correo de voz.
Ты просто переадресовал ее на голосовую почту.
¿Tiene acceso para enviarme un correo?
Есть ли у него доступ, чтобы послать мне почту?
Mándame un correo si tienes preguntas.
Пoшли мнe мeйл, eсли бyдут вoпpocы.
Un correo mío fue asesinado anoche en París.
Моего курьера убили в Париже вчера вечером.
¿Sabes? He escrito. He mandado un correo.
Я писал, слал имейлы, звонил.
No queréis que vaya a por vosotros en un correo grupal.
Вы не хотите, чтобы я была в общей переписке.
Hace unas semanas, asaltaste a un correo mío, una mujer.
Несколько недель назад напал на моего курьера, женщину.
Wyndham envía inmediatamente un correo a Ricketts en Gainesville.
Уиндхэм сразу же отправил вестового к Рикеттсу в Гейнсвиль.
Un correo para mi editor.
E- mail моему издателю.
Acabo de recibir un correo diciendo que fue un error.
Только что получил по электронной почте сообщение, в котором говорится об ошибке.
Ya sabes, te enviaré un correo si sucede algo con el proyecto.
Я напишу тебе email, если будут новости по проекту. Ну же.
Y puedes agregar a alguien en un correo cuando quieras.
И к электронному письму можно добавлять в любой момент.
Me mandaron un correo esta mañana para decirme que quieren alquilarlo.
Они написали мне сегодня по электронной почте, что хотели бы сдать ее в аренду.
Bueno, enviaron un correo usando el teléfono de Stuart Ball.
Ну, они отправили электронное письмо, используя телефон Стюарта Бола.
No es un correo.
Какой имэйл?
Me ha llegado un correo diciendo que Perkins ha vuelto de Hong Kong.
Я получил емэйл, что Перкинс вернулся из Гонконга.
Результатов: 266, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский