UNA CANTIDAD EQUIVALENTE - перевод на Русском

сумму эквивалентную
эквивалентный объем
una cantidad equivalente
эквивалентного количества
размере
equivalente
valor
tamaño
suma
asciende
cuantía
dólares
un monto
cantidad
por un importe
сумма эквивалентная

Примеры использования Una cantidad equivalente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
medidas internas que deberían aplicarse para limitar y reducir una cantidad equivalente de emisiones.
реализацией внутренней политики и мер по ограничению и сокращению эквивалентного объема выбросов.
Por otro lado, en la partida de gastos comunes de personal se incluye una cantidad equivalente al 4% de los sueldos netos para sufragar las necesidades que suponen las obligaciones no financiadas de la Organización en relación con el seguro médico después de la separación del servicio.
Кроме того, ассигнования на покрытие общих расходов по персоналу включают сумму, составляющую 4 процента от размера чистых окладов, для удовлетворения потребностей Организации в средствах, необходимых для финансирования медицинского страхования сотрудников, вышедших в отставку.
las empresas tienen derecho a deducir de sus impuestos una cantidad equivalente al 150% de su contribución.
компаниям предоставляется возможность получить налоговую скидку в размере 150% от суммы их взносов.
el Comité había observado con aprecio la decisión de la Parte de reducir su consumo de HCFC en 2014 por debajo del nivel permitido en una cantidad equivalente al exceso de consumo registrado en 2013.
соблюдения в 2014 году; Комитет с удовлетворением отметил решение этой Стороны сократить свое потребление ГХФУ в 2014 году ниже уровня допустимого потребления на величину, эквивалентную ее избыточному потреблению в 2013 году.
renueven su afiliación durante la segunda mitad del año sólo deberán pagar una cantidad equivalente a la mitad de su cuota.
вступившие или вновь вступившие во второй половине года, должны выплатить сумму, равную половине суммы их взноса.
revocado adquirirá una cantidad equivalente de UCA y URE
приобретает эквивалентный объем ЕУК и ЕСВ
en la resolución 45/251, la pensión de jubilación del Secretario General se fija en una cantidad equivalente al 50% de la remuneración neta recomendada(sueldo básico neto más ajuste por lugar de destino)
в рамках положений резолюции 45/ 251 пенсия Генерального секретаря устанавливается в размере 50 процентов от рекомендуемого чистого вознаграждения( чистый базовый оклад плюс корректив по месту службы)
el FAfD a los países beneficiarios se reducirá en una cantidad equivalente al alivio de la deuda(sin adicionalidad en las asignaciones); a continuación, los donantes aportarán
АФБР, будут сокращены на сумму, равную уменьшению долга( выделение ресурсов не будет увязано с какими-либо дополнительными условиями);
El Plan pagará a la Caja de Pensiones con respecto a este ex afiliado al Plan, una cantidad equivalente a la tasa de aportación de conformidad con el presente Acuerdo,
Что касается такого бывшего участника Плана, План выплачивает Фонду сумму, равную ставке взноса, предусмотренной в соответствии с настоящим соглашением,
el primero(Categoría I de la Reserva Operacional) fijado en una cantidad equivalente al 7,5% de las actividades programadas
а именно: первого компонента( ОРI) в размере, соответствующем 7, 5% расходов на деятельность по программам, и дополнительного компонента( ОРII)-
que quedaría compensado por una cantidad equivalente en la sección 1 de Ingresos,
США при соответствующем увеличении объема поступлений по разделу 1 сметы поступлений<<
al final recibirían una cantidad equivalente a la que habrían recibido si hubiesen mantenido la condición de país de bajos ingresos,
в конечном счете получат сумму, равную той, которую они получили бы в случае сохранения своего статуса стран с низким уровнем доходов,
ni gana una cantidad equivalente al 25% del sueldo medio;
занятия и не зарабатывает сумму, равную 25 процентам средней заработной платы;
Los gastos por concepto de contribuciones del personal se compensarían con una cantidad equivalente en la partida de contribuciones del personal.
Расходы по налогообложению персонала будут покрыты соответствующей суммой по разделу поступлений от налогообложения персонала.
Esta cantidad incluye la contribución voluntaria prometida por el Gobierno de Kuwait por una cantidad equivalente a los dos tercios del costo de la Misión.
Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
Así, si un grupo de países decide emitir menos, las emisiones a nivel mundial disminuirán en una cantidad equivalente a las reducciones de esos países.
Таким образом, если группа стран решит уменьшить выбросы, то общее количество выбросов в мире соответственно уменьшиться.
Las necesidades relativas a las contribuciones del personal serán compensadas mediante una cantidad equivalente con cargo a ingresos por concepto de contribuciones del personal.
Расходы по статье<< Налогообложение персонала>> будут покрываться за счет соответствующей суммы по статье<< Поступления по плану налогообложения персонала>>
De hecho, el Gobierno de Siria ha pagado una cantidad equivalente a la mitad de su cuota, lo cual es cinco veces superior al mínimo necesario.
Фактически правительство Сирии внесло сумму, которая равняется половине начисленных Сирии взносов и в пять раз превышает требуемый минимум.
que se compensarán con una cantidad equivalente presupuestada en la sección 2 de ingresos.
которые будут компенсироваться аналогичной суммой по разделу 2 поступлений.
En 2002 se asignará a los establecimientos que experimentan mayores dificultades una cantidad equivalente a la asignada en 2001(1.829.420 euros,
Лечебным заведениям, сталкивающимся с особенно серьезными проблемами, в 2002 году будут выделены средства, эквивалентные средствам, выделенным в 2001 году( 1 829 400 евро,
Результатов: 608, Время: 0.1072

Una cantidad equivalente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский