UNA FORMACIÓN ESPECIALIZADA - перевод на Русском

специальную подготовку
formación especial
capacitación especial
formación específica
formación especializada
capacitación especializada
capacitación específica
una preparación especial
adiestramiento especial
entrenamiento especial
instrucción especial
специализированную подготовку
capacitación especializada
formación especializada
capacitación específica
специальное обучение
educación especial
enseñanza especial
formación especializada
formación especial
capacitación especial
capacitación especializada
capacitación específica
entrenamiento especial
cursos especiales
специальной подготовки
capacitación especializada
capacitación especial
formación especializada
formación especial
formación específica
capacitación específica
preparación especial
especiales de adiestramiento
preparación especializada
специализированной подготовки
capacitación especializada
formación especializada
adiestramiento especializado
de formación específica

Примеры использования Una formación especializada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Indíquese si se ha impartido una formación especializada a las personas que puedan estar en contacto con niños víctimas de delitos enumerados en el Protocolo facultativo en el ejercicio de su actividad profesional,
Просьба сообщить, организована ли специальная подготовка для лиц, которые могут иметь контакты с детьми, ставшими жертвами упомянутых в Факультативном протоколе преступлений, в ходе выполнения их профессиональных обязанностей,
Los docentes de todos los niveles de la enseñanza deben beneficiarse de una formación especializada, incluida la sensibilización, sobre la forma de prevenir el racismo,
Преподаватели всех уровней образования должны проходить специальную подготовку, в том числе в целях повышения информированности в вопросе о том,
otros especialistas importantes, una formación especializada para la identificación de casos y su remisión a los tribunales.
других соответствующих специалистов прошли специальное обучение по вопросам выявления жертв преступлений и их консультирования.
el trabajo con niños, ni recursos suficientes para impartirles una formación especializada.
также достаточного объема ресурсов для предоставления специальной профессиональной подготовки.
explotación y aseguraran una formación especializada, al personal
обеспечить специальную подготовку судейских работников
Algunos miembros del grupo Tedax ya habían recibido una formación especializada sobre material nuclear-radiológico
Ряд сотрудников<< Тедакс>> уже прошли специализированную подготовку под условным обозначением ЯР/ ВБХ( ядерный
agentes de la policía y de la gendarmería recibieron una formación especializada sobre la trata de personas en la Academia Internacional de Policía de los Estados Unidos en Gaborone(Botswana).
жандармерии прошли специальную подготовку по проблеме торговли людьми в поддерживаемой США Международной правоохранительной академии в Габороне( Ботсвана).
asimismo del derecho a una formación especializada".
также имеют право на специальное обучение".
y que reciban una formación especializada al efecto, y difundir igualmente entre el público las posibilidades de interposición de recursos que ofrece
также чтобы они получали специальную подготовку в этой области. Нужно также обеспечить широкое распространение информации о средствах правовой защиты,
26 funcionarios de policía han recibido una formación especializada y han sido posteriormente destinados a departamentos de policía de todo el país para hacer frente a los problemas relacionados con la trata de personas.
26 офицеров полиции прошли курс специальной подготовки, после чего они были направлены для работы в полицейские управления по всей стране, для того чтобы заниматься решением всех связанных с торговлей людьми проблем.
cooperación en los planos nacional e internacional para proporcionar una formación especializada a los funcionarios policiales,
международном уровнях с целью расширения сотрудничества по организации специальной подготовки сотрудников правоохранительных органов
en otros puestos relacionados con el comercio suelan carecer de una formación especializada en esa materia puede mermar la eficacia de los talleres de formación profesional
работающих в министерствах торговли и других связанных с торговлей учреждениях, специализированного образования по профилю торговли может снижать эффективность учебных семинаров- практикумов
promoción de la capacidad de los recursos humanos mediante una formación especializada, así como de instalaciones y equipo técnico pertinentes;
укрепления потенциала людских ресурсов посредством специализированной подготовки кадров, а также предоставления соответствующего технического оборудования и средств;
un refugio seguro, así como asistencia psicológica y de otros tipos, a las víctimas de la violencia doméstica;">dar una formación especializada a las fuerzas de policía sobre la forma de hacer frente a las situaciones de violencia doméstica.
обеспечить специализированную подготовку сотрудников полиции, касающуюся методов урегулирования случаев бытового насилия.
los trabajadores sociales que se ocupan de los problemas relacionados con esos niños no reciben una formación especializada.
прокуроры и социальные работники, занимающиеся проблемами детей, не проходят специальной подготовки.
a recibir una formación especializada, a tener libertad de creación,
получение специального образования, свободу творчества,
Ese programa se propone hacer un uso creativo de esos graduados como alfabetizadores una vez que hayan recibido una formación especializada en didáctica de la alfabetización.
Эта программа предусматривает творческое использование этих выпускников в качестве преподавателей грамоты по завершении ими специальных курсов подготовки.
Además, se ha puesto en práctica una formación especializada economía y finanzas,
Кроме того, в целях создания отдельной системы уголовного судопроизводства, включая Апелляционный суд,
lo que requiere una formación especializada de los enseñantes y libros de texto adaptados.
что требует особых усилий по подготовке преподавателей и изданию учебников.
La parte teórica de una formación especializada, es decir,
Теоретическая часть подготовки специалистов, т. е. специализация,
Результатов: 2210, Время: 0.3352

Una formación especializada на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский