UNA GRAN DECEPCIÓN - перевод на Русском

большое разочарование
gran decepción
gran desilusión
огромное разочарование
una gran decepción
una gran desilusión
сплошное разочарование
una gran decepción
es una decepción
глубокое разочарование
profunda decepción
profunda desilusión
profunda frustración
gran decepción
profundo desaliento
profundo pesar
profunda insatisfacción
gran desilusión
большим разочарованием
gran decepción
gran desilusión
muy decepcionante
gran frustración
gran desaliento
огромным разочарованием
gran decepción
значительное разочарование

Примеры использования Una gran decepción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Será una gran decepción si tenemos mas pilotos muertos en vano, que los alemanes.
Я буду очень разочарован, если наших напрасно погибших пилотов будет больше, чем немцев.
Este incidente provoca una gran decepción e indignación, especialmente en esta etapa tan crucial de la reforma del Consejo de Seguridad.
Это происшествие вызывает глубокое чувство горечи и возмущения, особенно-- на этом крайне важном этапе реформы Совета Безопасности.
Para mí ha sido una gran decepción constatar que el ingreso de Irlanda coincidió con un período de profundo estancamiento y creciente frustración.
И мы с немалым разочарованием обнаружили, что наше членство совпало с периодом углубления застоя и роста безотрадности.
uno de los abanderados de la reforma, constituyó una gran decepción.
возглавляющих процесс реформ, вызвало значительное разочарование.
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что это было серьезным поводом для разочарования.
Para los pueblos indígenas, el fin de la Cumbre de Copenhague fue una gran decepción, porque las Partes no fueron capaces de llegar a acuerdos serios para resolver una catástrofe global inminente causada por los seres humanos.
У коренных народов Копенгагенский саммит вызвал глубокое разочарование, поскольку сторонам не удалось заключить серьезные соглашения для предотвращения надвигающейся глобальной техногенной катастрофы.
El Código de la Familia, adoptado en 1984, ha sido una gran decepción para las mujeres argelinas
Принятый в 1984 году Семейный кодекс вызвал глубокое разочарование у алжирских женщин
Esa fue una gran decepción para Australia, ya que somos testigos de las terribles consecuencias de la producción
Это стало большим разочарованием для Австралии, поскольку мы являемся свидетелями ужасных последствий незаконного производства
que podríamos tener una gran decepción al final de este proceso.
мы рискуем испытать глубокое разочарование в конце этого процесса.
Más en general, el simple hecho de que la ley antisecesión haya sido promulgada constituye una gran decepción para quienes habían quedado impresionados por la aparente sutileza
В более широком смысле, тот факт, что закон против сепаратизма был все-таки принят, стал огромным разочарованием для тех, на кого производила глубокое впечатление явная утонченность
reiterar que las experiencias desgraciadas que se han vivido desde 2004 han creado una gran decepción entre el pueblo turcochipriota.
подтвердить, что отрицательный опыт начиная с 2004 года стал причиной большого разочарования среди киприотов- турок.
Fue una gran decepción para mi Gobierno el que entonces, como aún ahora, la Conferencia no fuera capaz de
И мое правительство испытало большое разочарование в связи с тем, что ни тогда, ни сейчас Конференция не оказалась в состоянии достичь консенсуса по такому фундаментальному вопросу,
el hecho de que se pusieran en tela de juicio algunas de ellas fue una gran decepción para nosotros, como también lo fue el fracaso de la Conferencia de examen de 2005.
сомнения в отношении некоторых из этих шагов вызвали у нас глубокое разочарование, как, впрочем, и неудача Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в 2005 году.
Sería una gran decepción que los acontecimientos tomaran ese rumbo, no sólo para millones de ciudadanos afganos,
Подобное развитие событий стало бы большим разочарованием не только для миллионов афганских граждан,
Fui una gran decepción.
Я настоящее разочарование.
Esto supone una gran decepción.
Porque quien eres es una gran decepción.
Потому что, кто ты есть это такое разочарование.
He leído que eres una gran decepción.
Я слыхал, что ты- великий неудачник.
Bueno, esto va a ser una gran decepción.
Что ж, это будет гигантский антиклимакс.
Billy Chambers ha sido una gran decepción.
Билли Чемберс так сильно разочаровал меня.
Результатов: 201, Время: 0.0772

Una gran decepción на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский