UNAS CHICAS - перевод на Русском

девушек
niñas
chicas
muchachas
mujeres
jóvenes
adolescentes
novias
damas
девочек
niñas
chicas
muchachas
mujeres
jóvenes
девчонки
chicas
niñas
mujeres
muchachas
девок
chicas
mujeres
девочки
niñas
chicas
muchachas
mujeres
jóvenes
девушками
chicas
niñas
mujeres
muchachas
jóvenes
novias
damas
adolescentes
девушки
chicas
niñas
mujeres
novia
muchachas
jóvenes
señoritas
girls
damas
adolescentes
девчонок
chicas
niñas
mujeres

Примеры использования Unas chicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llamemos a unas chicas.
Давай позовем телок.
Unos tipos en Bakken, violaron a unas chicas de una reservación… porque sabían
Рабочие месторождения Баккен насиловали девушек в резервации, потому
vinieron unas chicas a nuestra tienda y jugamos un poco y eso.
мы пригласили девочек в нашу палатку поиграть в игры и все такое.
En un incidente shockeante de censura moral… unos matones atacaron rudamente a unas chicas que estaban en un pub…".
В шокирующем инциденте надзирания за нравами хулиганы напали на девушек которые были в баре…".
Traeremos unas chicas sexys y jóvenes para disfrazarse en lugar de mi mujer que estará muy ocupada criando a mis hijos.
Привлечем симпатичных девочек помоложе, чтобы они переодевались вместо моей жены, которая будет слишком занята моими детьми.
Íbamos allí con unas chicas… Yo vivía en el norte de Gales, en una urbanización para vacaciones.
Девушки с разных городов съезжались в одно курортное местечко в Северном Уэльсе.
Cualquier mujer que obligue a unas chicas a matar para demostrar su amor, no es ninguna madre.
Женщина, заставляющая девочек убивать, чтобы показать ей свою любовь, не мать.
No dejaré que unas chicas… que no tienen
Я не позволю девушкам, не имеющим жировых сбережений,
No se trata simplemente de unas chicas bonitas con ropa bonita
Он не просто о милых девушках в хорошенькой одежде, и не о красивых парнях,
Es que acaban de decir en la radio que unas chicas han sido atacadas camino abajo, pasando la avenida Holywell.
По радио только что сказали, напали на девушку вниз по улице, сразу за Холиуэлл Авеню.
Todo empezó con unas chicas que decían ser mis amigas, pero resultó que querían amargarme la vida.
Все началось с моих якобы" подружек", которым на самом деле надо было превратить мою жизнь в кошмар.
nuestras madres se conocen y unas chicas nos vieron platicar
наши мамы знакомы и девочки видели, как мы разговариваем.
Bueno, creo que ustedes son unas chicas muy interesantes, pero de ahora en adelante, el único brujo en la vida
Что ж, думаю вы очень интересные девочки, но отныне единственной ведьмой в Лизиной жизни будет будет фраза,
¿Tienes una chica en tu habitación?
У тебя телка в комнате?
Unos chicos… trajeron un embudo de cerveza.
Ребята, они… они принесли пивной кальян.
Una chica de Beau Soleil… la encontramos en una habitación muy apaleada.
Одну из девушек" Beau Soleil"… нашли в номере сильно избитой.
No le haces huevos a una chica y luego la dejas.
Ты не можешь сделать девчонке омлет, а потом свалить.
Era un chico delgado que golpeó y apuñaló a un acosador en la escuela.
Он был тощим мальчишкой, который огрызнулся и зарезал своего обидчика в школе.
Eres una traviesa, una chica traviesa,¿no?
А ты озорная, озорная девка, не так ли?
Pueden haber sido unos chicos teniendo una fiesta.
Может быть, дети устроили здесь вечеринку.
Результатов: 43, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский