VA A DECIR QUE - перевод на Русском

скажет что
говорить что
сказать что
заявит что

Примеры использования Va a decir que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El es quien la llenó, pero va a decir que fui yo quien se lo dijo..
Это он его подал, но скажет, что это я ему велела.
Él no va a decir que ella sabía lo de los asesinatos,
Он не скажет, что она знала про убийства,
todo el mundo va a decir que se ha acostado conmigo cielo,
то каждый стал бы говорить, что со мной переспал. Дорогой,
Está aterrorizado. El abogado de Darryl va a decir que intentamos… hablar con el niño sin un tutor presente…- hará
Он боится, адвокат Деррила заявит, что мы пытались его допросить в отсутствие законного представителя,
Va a venir, se va a enfadar, va a decir que te quiere, y me va a echar.
Она подойдет, будет очень зла, скажет, что хочет тебя вернуть, и выкинет меня из ресторана.
y su abogado va a decir que estaba con Levi todo el tiempo,
а его адвокат скажет, что был с Ливаем круглосуточно,
¿quién va a decir que todo lo que hago es lo correcto al 100%?
Кто может сказать, что я на все сто делаю все правильно?
Ustedes saben, va a haber gente que va a decir que ellos… que ellos se ven iguales.
Знаете, некоторые люди могут сказать, что они… похожи.
¿O alguno me va a decir que nunca ha tenido la tentación de mezclar placer y negocio?
Вы что- хотите мне сказать что никто из вас никогда не смешивал приятное с полезным?
Pero él no va a decir que la pagó y ella no va a decir que él la pagó.
Он говорит, что не платил ей, и она говорит, что он не платил ей.
¿Acaso va a decir que alguien rico como yo podría sobornar al piloto?-¿No podría?
Или Вы скажете, что такой богач, как я мог подкупить парня?
que va a decir que son las novias de Cristo.-
Я знаю, вы скажете, что они Христовы невесты,
Porque si no lo hago, va a decir que hiciste algo fuera de lugar con tu dedo apestoso.
Да потому, что иначе она заявит, что ты сделал нечто неуместное своим средним пальчиком.
Porque el comunicado de prensa va a decir que el gobierno federal tuvo que intervenir debido a que el estado
Ведь в пресс-релизе будет сказано, что правительство вынуждено вмешаться, так
A cambio, Daisuke Tanaka va a decir que dejaste claro que era oficial
В обмен, Танака скажет что ты четко дала понять,
Ella tambien va a decir que usted era celoso de su mente toda su vida,
Она также скажет, что вы всю жизнь завидовали его интеллекту,
Ya saben, quien va a decir que rompimos esto de la dependencia a los combustibles fósiles,
Ну кто сможет сказать, что мы побороли эту зависимость от ископаемого топлива,
En un cadena aleatoria que espera la secuencia más larga de ceros a ser aproximadamente de longitud registro N. Por lo que nos dirá si la secuencia más larga de cero pasa a ser menos diez veces registro n entonces esta prueba va a decir que x fue al azar.
Так что мы будем говорить, если длинная последовательность нулевой случается быть меньше, чем десять раз log N тогда этот тест будет сказать, что X был случайным.
la prensa va a decir que lo está haciendo extraordinariamente bien,
пресса напишет, что он неожиданно хорошо справился,
Mis fuentes dicen que la comisión policial va a decir que Jones y la Policía de Los Ángeles no hicieron nada malo
По моим сведениям в полицейском управлении собираются заявить, что Джонс и департамент полиции Лос-Анджелеса вели себя правильно
Результатов: 50, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский