VAN A TOMAR - перевод на Русском

возьмите
tome
coge
lleva
trae
consigue
tenga
agarren
saca
agarre
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir

Примеры использования Van a tomar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ellos van a tomar su bolas, cortarlos de su cuerpo,
Они возьмут его яйца, отрежут их
Si quieren hueso, van a tomar un brazo o una pierna,
Если потребуется кость- отнимут руку или ногу,
Y van a tomar en consideración tu edad
Они обязательно примут во внимание… твой возраст
Ya no van a tomar el tiempo a la ligera
Вы больше не будете относиться к времени, как к данности,
Mire, si usted no lo hace\~ resolver las cosas con Kelso… todos van a tomar partido,\~ y nadie va a seguir siendo amigos.
Слушай, если ты не разберешься с Келсо, то всем придется выбрать сторону, и мы больше не будем друзьями.
usted no reacciona porque esos delincuentes van a tomar esas armas para enfrentar su gobierno.
вы не отреагируете… потому что те ублюдки взяли в руки то оружие… чтобы противостоять вашей власти.
Es un estudio de Harvard en el cual, al final del estudio, van a tomar toda mi secuencia genómica
Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность,
muy pocos hombres con poder van a tomar en serio lo que digo, como cuestión de política.
обладающих властью, серьезно воспримут то, о чем я пишу, из политических соображений.
dicen que no van a tomar medidas de represalia.
их подлинную готовность не принимать ответных мер.
es que algunos delegados van a tomar esta decisión por usted.
не намерены ли некоторые делегаты принять за Вас это решение.
Venga. Vamos a tomar una cerveza.
Ладно, пойдем выпьем по пиву.
Voy a tomar Dawson y ventilaremos el techo.
Я беру Доусон и мы вскрываем крышу.
Te va a tomar un segundo procesarlo.
Тебе потребуется секунда, чтобы осмыслить это.
¿Quién va a tomar el sitio de Eric?
Кто займет место Эрика?
Vamos a tomar algo.
Пойдем выпьем чего-нибудь.
¿Cómo sabe que vamos a tomar cerveza light?
Откуда ты знаешь что мы будем пить слабоалкогольное пиво?
Vamos a tomar la ciudad, lo sabes.
Знаешь, мы собираемся взять город.
Gracias a todos. Vamos a tomar un descanso de cinco minutos.
Спасибо всем. Мы собираемся взять 5- тиминутный перерыв.
¿Va a tomar esto un rumbo inesperado?
Это примет неожиданный поворот?
Voy a tomar un baño.
Я приму ванну.
Результатов: 40, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский