VARIARON - перевод на Русском

варьируются
varían
van
difieren
variables
fluctúan
abarcan desde
различались
variaban
diferentes
distintas
diferían
diversas
diferencias
отличались
fueron
diferentes
eran diferentes
diferían
se caracterizaron
variaron
eran distintas
diferencias
изменились
han cambiado
cambio
han variado
se han modificado
han evolucionado
están cambiando
fueron modificados
были различных
колебались
varió
fluctuaron
iban
titubeamos
были разными
eran diferentes
variaban
han sido desiguales

Примеры использования Variaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la estructura del Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, variaron las opiniones sobre si la participación debería de ser abierta o restringida.
структуры Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, то мнения разделились относительно того, должно ли участие носить открытый или ограниченный характер.
En Kivu del Norte, la producción y la exportación variaron según el tipo de mineral.
В провинции Северное Киву показатели добычи и экспорта различались в зависимости от вида минерального сырья.
en general alcanzó la meta de ejecución(99%), los resultados mensuales variaron considerablemente.
указанные в отчетности показатели по месяцам существенно различались.
el momento de su encarcelamiento variaron considerablemente en las declaraciones formuladas ante el Consejo de Migración, la Junta de Apelación de Extranjería
время его задержания существенно отличались в заявлениях Миграционному совету, Апелляционному совету по делам иностранцев
Sus competencias no variaron en esencia; sólo se traspasó al Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias la función
Его функции в целом не изменились, за исключением передачи Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию функций технического секретариата Совета
Los tipos de solicitudes de asesoramiento y orientación variaron de la validez de actividades fuera de la organización y la recepción de obsequios, premios
Просьбы об оказании консультативной помощи и предоставлении рекомендаций были различных типов, начиная от допустимости внеслужебной деятельности
su número y costo variaron, alcanzando un máximo en 2002,
их число и стоимость колебались, достигнув максимума в 2002 году- 89 исключений,
Las tasas de mortalidad derivada de la maternidad variaron sustancialmente según las regiones, lo que indica diferencias en
Уровень материнской смертности существенно различается по регионам, что свидетельствует о различиях в доступе к ресурсам
el Caribe y no variaron en Europa.
при этом в Европе уровень расходов не изменился.
Los avances en el aumento de la proporción de mujeres nombradas en el sistema de las Naciones Unidas con contratos de un año o más variaron considerablemente(véase el cuadro 6).
Прогресс в деле увеличения доли женщин среди назначаемых на должности в системе Организации Объединенных Наций по годичным и более длительным контрактам существенно варьировался( см. таблицу 6 ниже).
con tasas de interés que no variaron hasta octubre de 2004,
процентные ставки не менялись в течение девяти лет,
El nivel y los cambios en los ingresos de las familias variaron según el lugar de residencia, el número de personas que trabajan
Уровень и изменение дохода домашних хозяйств варьировались в зависимости от местожительства, числа работающих членов
Las concentraciones de endosulfán alfa- y beta- en agua de mar superficial variaron entre< 0,1
Концентрации α- и β- эндосульфана в поверхностном слое морской воды варьировались от<, 1 до 8,
ocupación de Kuwait por el Iraq variaron según la situación geográfica de los diversos países interesados
оккупации Кувейта было разным в зависимости от географического положения различных соответствующих стран
Sin embargo, los progresos logrados variaron considerablemente de un país a otro, y, con la excepción de Jordania,
Вместе с тем наблюдались существенные различия между странами с точки зрения достигнутого прогресса,
Los resultados preliminares indican que las tasas generales de malnutrición no variaron desde el punto de vista estadístico y han permanecido por
Предварительные результаты показывают, что в целом уровень недоедания оставался статистически без изменений и ниже критического торгового уровня,
Las tasas de crecimiento del PIB real variaron considerablemente entre los países del CCG
Имели место значительные различия в темпах роста реального ВВП между странами ССЗ
en vista de que no consiguió obtener una mayoría del voto popular y sus calificaciones variaron durante su presidencia.
учитывая, что ему не удалось завоевать большинство избирательских голосов, а его рейтинг менялся в течение его президентства.
de actividad de la niñez entre 10 y 14 años de edad en América Latina variaron, siendo Venezuela el país que registró las tasas más bajas de actividad.
где отмечается, что в странах Латинской Америки показатели экономической активности детей в возрасте 10- 14 лет варьируются, при этом в Венесуэле зарегистрированы самые низкие уровни.
protección de los niños de los malos tratos, la explotación y violencia y lucha contra el VIH/SIDA no variaron gran cosa.
эксплуатации и насилия и борьба с ВИЧ/ СПИДом-- существенно не изменились.
Результатов: 65, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский