supervisar los progresosseguimiento de los progresosvigilar los progresosseguimiento de los progresos realizadosseguimiento de los avancesseguir los avancesseguir los progresossupervisar los avancesseguir de cerca los progresos realizadossupervisión de los progresos
supervisar los progresosvigilar los progresossupervisar los avancesverificar los progresossupervisión de los progresossupervisión de los avancesseguimiento de los progresos que realicensupervisar los adelantosde supervisar los avances logrados
supervisar los progresosvigilar los progresossupervisar los progresos realizadossupervisión de los progresossupervisar los avances realizadosobservar los progresos realizados
supervisar los progresosseguimiento de los progresosvigilar los progresossupervisar los avancesvigilar los avancesevaluar los progresossupervisión de los progresos realizadossupervisión de los progresosde vigilancia de los progresos realizadoscerca los progresos
контроля за ходом
vigilar los progresossupervisar el avancesupervisar los progresosla vigilancia de los progresosde supervisión de los progresos
vigilar los progresossupervisar los progresosseguimiento de los progresosseguir los progresosseguimiento de los avancesvigilar los avances realizadosverificar los progresosseguir de cerca los progresos realizados
vigilando los progresossupervisando los progresossupervisar los avancesde seguir los progresosde cerca los progresosvigilando los avances realizadosde seguir de cerca los progresos realizados
наблюдению за прогрессом
vigilancia de los progresosvigilar los progresosseguimiento de los progresosobservación de los avances
наблюдения за ходом
supervisar los progresos
Примеры использования
Vigilar los progresos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
evaluar los riesgos, vigilar los progresos, informar sobre el desempeño
En él se describen las actividades de la División de Estadística de las Naciones Unidas en materia de coordinación de la labor interinstitucional de preparación de estadísticas y análisis para vigilar los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
В докладе прослеживается работа, проделанная Статистическим отделом Организации Объединенных Наций по руководству межучрежденческой подготовкой статистических и аналитических данных для контроля за ходом достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
por lo que puede ser necesario elaborar indicadores para vigilar los progresos y cuantificar sus efectos a más corto plazo.
будет необходимо разработать показатели для отслеживания прогресса и оценки влияния этих мероприятий в более краткосрочной перспективе.
toma de conciencia del público, vigilar los progresos hechos y elaborar disposiciones legislativas para la aplicación de los derechos de la mujer.
повышению осведомленности общественности, следить за прогрессом в этой области и вносить законодательные положения по обеспечению соблюдения прав женщин.
Materiales y documentos de antecedentes para vigilar los progresos de la aplicación del plan de acción estratégico para el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría(1995-2000);
Справочные материалы и документы для наблюдения за ходом осуществления стратегического плана действий по улучшению положения женщин в Секретариате( 1995- 2000 годы);
los efectos de las TIC y vigilar los progresos en este campo.
их использование и отдачу от них и следить за прогрессом в данной области.
de registro realizado en las zonas comprendidas en los proyectos financiados por el FNUAP arrojó indicadores fidedignos para vigilar los progresos en la realización de los objetivos en la CIPD.
актов гражданского состояния и определения базовых показателей, позволило получить надежные показатели для отслеживания прогресса в достижении целей МКНР.
se presenta una serie de indicadores para vigilar los progresos alcanzados en el logro de esos resultados.
также указывается ряд показателей для отслеживания прогресса в достижении этих результатов.
Vigilar los progresos mediante la presentación periódica de informes
Наблюдать за достигнутым прогрессом путем регулярного представления соответствующих докладов
En ese sentido, las Naciones Unidas desempeñarán su función de vigilar los progresos en la aplicación del Acuerdo, inclusive en cuanto
В этой связи Организация Объединенных Наций призвана сыграть свою роль в деле наблюдения за ходом выполнения Соглашения,
Preocupa al Comité la inexistencia de un mecanismo encargado concretamente de vigilar los progresos en todas las esferas reguladas por la Convención
Комитет обеспокоен отсутствием конкретного механизма по контролю за достигнутым прогрессом во всех областях, охватываемых Конвенцией, и в отношении всех групп детей,
con objetivos concretos y plazos establecidos y vigilar los progresos conseguidos a lo largo del tiempo para evaluar la realización progresiva.
установленные временные рамки для их достижения, и осуществлять мониторинг прогресса последовательной реализации поставленных целей с течением времени.
establecer mecanismos eficaces para vigilar los progresos en la consecución de la meta de 2010.
эффективно действующие механизмы, созданные с целью контроля за ходом достижения целевого показателя на 2010 год.
estadísticas apropiados para definir objetivos de desarrollo y al mismo tiempo vigilar los progresos.
для постановки целей в области развития, так и для контроля за прогрессом.
que se pueden utilizar para vigilar los progresos.
которые могут быть использованы для отслеживания достигнутого прогресса.
un instrumento para fijar normas, vigilar los progresos y evaluar los resultados.
который явится инструментом для установления ориентиров, контроля прогресса и оценки деятельности.
Establecer un comité trilateral de coordinación a nivel de Viceministros de Relaciones Exteriores de los tres países que prepare un plan de acción amplio para vigilar los progresos de la cooperación trilateral.
Учредить трехсторонний комитет по вопросам координации на уровне заместителей министров иностранных дел трех стран, с тем чтобы подготовить всеобъемлющий план действий для осуществления контроля за прогрессом, достигнутым в рамках трехстороннего сотрудничества.
en particular a nivel de los países, y deben vigilar los progresos y presentar informes periódicos al respecto.
в контексте всей своей работы и решений, особенно на страновом уровне, и осуществлять контроль за прогрессом и регулярно докладывать о нем.
Los indicadores para vigilar los progresos en la consecución de la Meta 3 son la educación,
Показателями для отслеживания прогресса в достижении цели 3 служат данные об образовании,
La Comisión tomó nota del papel que desempeñaba la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en cuanto a vigilar los progresos en la aplicación del Programa 212
Комитет отметил роль Комиссии по устойчивому развитию в отношении контроля за прогрессом в осуществлении Повестки дня на XXI век 2/
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文