VOY A SOLTAR - перевод на Русском

я отпущу
soltaré
dejaré
dejo ir
liberaré
la suelto
я отпускаю
dejaré ir
voy a soltar
dejo ir
voy a dejar ir
выпущу
dejaré salir
liberaré
soltar
я брошу
dejaré
abandonaré
lanzaré
dejo
voy a tirar
abandono
arrojaré
soltaré
voy
renunciaré

Примеры использования Voy a soltar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy aquí y te voy a soltar.
Я здесь и я тебя сниму.
De acuerdo, lo voy a soltar.
Ладно, я собираюсь отпустить его.
Y no voy a soltarlo.
сидит в клетке, а я его не выпущу.
Si no liberan a Nicole, voy a soltar todos los ascensores desde el piso superior.
Если вы не отпустите Николь, я сброшу все лифты с верхнего этажа.
porqué voy a soltar un poco de conocimiento.
потому что я собираюсь обронить немного мудрости.
Si mi hermana no aparece en cinco minutos, voy a soltar al Oscuro de su correa.
Если моя сестра не придет через 5 минут, я спущу Темного с поводка.
eso me ayuda y luego las voy a soltar.
это помогает и потом я их отпущу.
media del dulce, voy a soltar la bomba.
только она выдует 2, 5 стакана, я сброшу бомбу.
te acercas más. no te voy a soltar.
ты сделаешь еще шаг, то я уже тебя не отпущу.
Me gusta este peso sobre los hombros y no lo voy a soltar por cantar para ti.
Меня устраивает моя спесь и я не буду меняться, только чтобы петь в вашем кружке.
Me preocupa que vaya a soltar la aorta.
Волнуюсь, что отпущу аорту.
¿Dónde van a soltar el virus?
Где они собираются запустить вирус?
Hoy vamos a soltar a Buchan.
Сегодня мы выпустим Бакэна.
Bueno.¿Vas a soltarme?
Может ты отцепишься от меня?
Va a soltar a Aaron.
Ты отпускаешь Аарона.
Sofia va a soltar el virus.
София собирается выпустить вирус.
¿Va a soltar a mi hija si le damos el dinero?
Он отпустит мою дочь, если мы отдадим ему его деньги?
No va a soltar a ese bebé.
Она не отпустит этого малыша.
No van a soltar a Pryor con Powers en el puente.
Они не выпустят Прайора на мосту вместе с Пауэрсом.
El director del FBI no te va a soltar porque eres un gran activo.
Директор ФБР тебя не отпустит, потому что ты слишком полезен.
Результатов: 40, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский