BERÜCKSICHTIGT WERDEN - перевод на Русском

учитывать
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden
быть приняты во внимание
berücksichtigt werden
приниматься во внимание
следует рассматривать

Примеры использования Berücksichtigt werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es muss nicht nur die Auflösung entlang der X- und der Y-, sondern auch entlang der Z-Achse berücksichtigt werden.
То есть надо помнить не только про разрешение по осям X и Y, но и Z.
Schönheitsoperationen in Versicherungsschutz, damit diejenigen nicht berücksichtigt werden, die Sie selbst bezahlen.
косметическая хирургия не будут включены в страховое покрытие, таким образом те, кто их платить самостоятельно.
Daher muss dieser Punkt vorab berücksichtigt werden, wenn Sie sich dennoch dafür entscheiden.
Так что этот момент нужно заранее принимать во внимание, если вы все-таки решитесь на подобную обработку.
Bei der Verwendung des Arzneimittels muss jedoch das Verfallsdatum(es ist auf der Packung angegeben) berücksichtigt werden, das 2 Jahre nicht überschreiten darf.
Но при использовании препарата необходимо помнить о сроке годности( он указан на упаковке), который не должен превышать 2 лет.
Daß es wichtig ist, die Auswahl der Bediensteten auf möglichst breiter geographischer Grundlage vorzunehmen, sollte gebührend berücksichtigt werden.
Должное внимание необходимо уделить важности набора персонала на как можно более широкой географической основе.
die negativen Werte in E8:E11 nicht berücksichtigt werden dürfen.
E11 не должны учитываться.
Flüge mit unterschiedlichen Buchungsklassen beim Hin- und Rückflug können im Meilenrechner nicht berücksichtigt werden.
обратно в разных классах бронирования калькулятором миль не учитываются.
Wählen Sie zunächst in den Tabellen alle Feldnamen aus, die in der Abfrage berücksichtigt werden sollen.
Сначала выберите все имена полей из таблиц, которые требуется добавить к запросу.
was bei der Trocknung berücksichtigt werden muss.
что должно учитываться при сушке.
Oder vielleicht hoffen wir einfach, dass„wir“, deren Interessen bei wichtigen Entscheidungen berücksichtigt werden, nicht zu den großen Verlierern zählen werden.
Или, может быть, мы надеемся, что« нас», чьи интересы учитываются при принятии важных решений, не будет среди наиболее пострадавших.
aber als zusätzliches Symptom für Kopfläuse, kann dieses Merkmal berücksichtigt werden.
дополнительный симптом наличия головных вшей этот признак можно принять во внимание.
Praktikerinnen zur Umsetzung an, die von den Betreuungspersonen selbst bei ihren täglichen Pflegehandlungen berücksichtigt werden könnten.
нарративных практик для внедрения, которые могут быть приняты опекунами в их ежедневном труде по заботе.
Manchmal sind Internet-Casinos extrem langsam mit ihren Auszahlungen, selbst wenn alle oben genannten Faktoren berücksichtigt werden.
Иногда отдельные гемблинг- компании проявляют особую медлительность при выплатах, даже с учетом всех вышеуказанных факторов.
Etwaige Änderungswünsche des Kunden können demnach nach Erteilung des Auftrages nicht mehr berücksichtigt werden, es sei denn,
Таким образом, возможные пожелания клиента по внесению изменений после выдачи заказа не могут быть учтены за исключением тех случаев,
Bei der Entscheidung, wie Ameisen aus einer Wohnung entfernt werden sollen, müssen nicht nur ihre eigenen Fähigkeiten und der Infektionsgrad ihrer Häuser, sondern auch die Ansteckung der umliegenden Nachbarräume berücksichtigt werden.
Решая, как вывести муравьев из квартиры, необходимо учитывать не только собственные возможности и степень заражения своего жилища, но и обязательно- зараженность окружающих соседских помещений.
Die Entscheidung über Kollektoren auf dem Dach müssen berücksichtigt werden bei der Planung der Bausteine,
Принятие решения о коллекторов на крыше должны быть приняты во внимание при планировании строительных блоков,
Bei der Beurteilung einer verlängerten Betriebsperiode solcher Anlagen müssen nicht nur die Größe des Defektes, aber auch das betriebliche Umfeld berücksichtigt werden, die entscheidenden Einfluss auf eine mögliche Entwicklung des Schadenbildes ausüben
При рассмотрении вопроса о возможности дальнейшей эксплуатации таких объектов, следует рассматривать не только размер дефектов, но и условия эксплуатации, которые имеют решающее
Im Falle eines rohrförmigen Wärmetauschers muss auch berücksichtigt werden, dass, es nicht möglich ist,
В случае трубчатого теплообменника также должны быть приняты во внимание, что, это не возможно, чтобы очистить трубу
gemessen und müssen deshalb berücksichtigt werden.
должно быть принято во внимание.
Schmelzetemperatur und -homogenität sowie Verweilzeit berücksichtigt werden.
что будут учтены все важные технологические аспекты, такие как рабочий объем, производительность пластикации, вращающий момент шнека, время цикла, температура и однородность расплава, а также длительность обработки.
Результатов: 68, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский