DAS GANZE ISRAEL - перевод на Русском

все израильтяне
ganz israel
alle männer von israel
alle israeliten
всего израиля
ganz israel
всех сынов израилевых

Примеры использования Das ganze israel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Salomo hielt zu derselben Zeit ein Fest sieben Tage lang und das ganze Israel mit ihm, eine sehr große Gemeinde,
И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израильс ним- собрание весьма большое,
Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath.
И собрал Давид всех Израильтян, от реки Египетской даже до входа в Емаф.
Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
соберите всѣхъ Израильтянъ въ Массифу, и я помолюсь о васъ Господу.
Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
соберите всех Израильтян в Массифу и я помолюсь о вас Господу.
schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda.
Бог поразил Иеровоама и всех Израильтян пред лицем Авии и Иуды.
Wird er sich aber in eine Stadt versammeln, so soll das ganze Israel Stricke an die Stadt werfen
А если он войдет в какой-либо город, то весь Израиль принесет к тому городу веревки,
Und es wird ihn das ganze Israel beklagen, und werden ihn begraben;
И оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу,
Sondern das ganze Israel übertrat dein Gesetz,
И весь Израиль преступил закон Твой
da machte das ganze Israel desselben Tages Omri,
умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия,
So sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Karmel
Теперь пошли людей и собери ко мне на гору Карми́л весь Израиль, а также четыреста пятьдесят пророков Ваа́ла
Und Mose rief das ganze Israel und sprach zu ihnen; Ihr habt gesehen alles,
И созвал Моисей всех сынов Израилевых и сказал им: вы видели все,
Und Mose rief das ganze Israel und sprach zu ihnen: Höre,
И созвал Моисей весь Израиль и сказал им: слушай,
Sondern das ganze Israel übertrat dein Gesetz,
Все израильтяне преступили твой закон
So sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Karmel
Теперь пошли и собери ко мне всего Израиля на гору Кармил,
Denn da Josua und das ganze Israel sah, daß der Hinterhalt die Stadt gewonnen hatte,
Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город,
legten einen sehr großen Haufen Steine auf ihn. Und das ganze Israel floh, ein jeglicher in seine Hütte.
наметали над ним огромную кучу камней. И все Израильтяне разбежались, каждый в шатер свой.
Und die Priester schlachteten sie und taten ihr Blut zur Entsündigung auf den Altar, zu versöhnen das ganze Israel. Denn der König hatte befohlen, Brandopfer und Sündopfer zu tun für das ganze Israel.
И закололи их священники, и очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля, ибо за всего Израиля приказал царь принести всесожжение и жертву о грехе.
Denn Nadab und das ganze Israel belagerten Gibbethon.
когда Нават и все Израильтяне осаждали Гавафон.
Und die Kinder der Gefangenschaft, die aus der Gefangenschaft gekommen waren, opferten Brandopfer dem Gott Israels: zwölf Farren für das ganze Israel, sechsundneunzig Widder, siebenundsiebzig Lämmer,
Пришедшіе изъ плѣна переселенцы принесли во всесожженіе Богу Израилеву двѣнадцать тельцовъ за всѣхъ Израильтянъ, девяносто шесть овновъ, семьдесятъ семь агнцевъ,
sandte David Joab und seine Knechte mit ihm das ganze Israel, daß sie die Kinder Ammon verderbten
Давид послал Иоава и слуг своих с ним и всех Израильтян; и они поразили Аммонитян
Результатов: 69, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский