DEN AUFTRAG - перевод на Русском

заказ
bestellung
auftrag
anfrage
bestellen
reservierung
kasse
maßgeschneiderte
buchung
benutzerdefinierte
задание
aufgabe
mission
auftrag
job
einsatz
task
hausaufgaben
festlegen
übung
druckauftrag
работу
arbeit
job
werk
stelle
büro
arbeitsplatz
betrieb
aufgabe
zu arbeiten
tätigkeit
контракт
vertrag
auftrag
plattenvertrag
kontrakt
vertag
zuschlag
kontrahierten
поручил
beauftragte
ließ
gab
übertrug
sollte
den auftrag
betraute
миссию
mission
auftrag
aufgabe
приказ
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
заказа
bestellung
auftrag
anfrage
bestellen
reservierung
kasse
maßgeschneiderte
buchung
benutzerdefinierte

Примеры использования Den auftrag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Immer 30%~50% Ablagerung wird für den Auftrag angefordert;
Залемь всегда 30%~ 50% необходима для заказа;
Lieferungs-Detail: 7-10 Werktage nach bestätigen den Auftrag.
Деталь поставки: через 7- 10 рабочих дней после подтверждают заказ.
Er erfüllte den Auftrag.
Он выполнил работу.
Bis 20 Tage nach bestätigen den Auftrag.
До 20 дней после подтверждения заказа.
Aber es wird zu Ihnen zurückgebracht, sobald Sie den Auftrag freigeben.
Но он будет возвращен в вас как только вы выпускаете заказ.
Beispielkosten: USD35, kann es Rückerstattung gegen den Auftrag sein.
Цену образца: USD35, это может быть возврат от заказа.
Lassen Sie bitte Anmerkung für Ihren speziellen Antrag, wenn Sie den Auftrag zahlen.
Пожалуйста выйдите примечание для вашего специального запроса когда вы оплачиваете заказ.
Wählen Sie Ihr Lieblingseinzelteil und bestätigen Sie den Auftrag.
Выберите ваш любимый деталь и подтвердите заказ.
Q: Wie tun Sie beginnen den Auftrag und vereinbaren die Lieferung?
К: Как сделайте вы начните заказ и аранжируйте доставку?
Ich brauche den Auftrag.
Мне нужна работа.
Wir haben Oma für den Auftrag geopfert.
Мы пожертвовали бабушкой ради миссии.
Wer gab dir den Auftrag, seinen Bruder zu töten?
Кто тебя нанял убить его брата?
In seiner Eröffnungsrede verdeutlichte er den Auftrag der GFP, das Feldheer geheimpolizeilich zu überwachen.
В своей вступительной речи он изложил задачу GFP как контроль за действующей армией.
Dafür gab er einem Fischer den Auftrag, von seinem Fang einen Abdruck zu machen.
Для этого он нанял рыбака, чтобы тот снял отпечаток с его улова.
Wer gab dir den Auftrag?
Кто нанял тебя?
Wer erteilte dir den Auftrag, den Khan zu töten?
Кто нанял тебя убить Хана?
Der Amerikaner hat den Auftrag Sie zu töten.
Американцы приказали убить тебя.
Ich habe den Auftrag diese Leiche zur Verbrennungsanlage zu bringen.
Мне приказали доставить этот труп в крематорий.
Ich habe den Auftrag, den ich will, die Mannschaft, die ich will.
Я получил назначение, которое хотел; получил команду, которую хотел.
Ich wollte den Auftrag gar nicht, so wie der Typ drauf ist.
Я даже браться за эту работу не хотел.
Результатов: 134, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский