DIE HERRSCHAFT - перевод на Русском

власть
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
царство
reich
königreich
herrschaft
königsherrschaft
königtum
himmelreich
правление
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
господство
herrschaft
dominanz
vormachtstellung
владычество
die herrschaft
die königsherrschaft
das königreich
верховенство
herrschaft
владения
besitz
reich
land
herrschaft
ländereien
eigentum
beherrschung
anwesen
grundbesitz
gestreuten
власти
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правления
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
правлению
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
царством
reich
königreich
herrschaft
königsherrschaft
königtum
himmelreich

Примеры использования Die herrschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Er hat die Herrschaft an dem Tag, da ins Horn geblasen wird.
Он будет властвовать в тот День, Когда раздастся трубный глас.
Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Allah hat zu allem die Macht.
Богу принадлежит царственная власть над небесами и землею: Бог всемогущ.
Doch die Herrschaft einer Partei bringt auf Dauer Selbstzufriedenheit, Korruption und politische Sklerose hervor.
Но однопартийный режим приводит к самодовольству, коррупции и политическому склерозу.
ich wollte die Herrschaft nicht stören.
Не хотела беспокоить хозяина.
Du hast deine große Macht bewiesen und die Herrschaft übernommen.
Что принял Ты силу Твою великую и воцарился.
Ihr wollt die Herrschaft.
Ты хочешь могущества.
Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde.
Ему принадлежит власть над небесами и землей,
Ihm gehört die Herrschaft, und Ihm gehört(alles) Lob,
Его есть царство, Его есть слава,
Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde.
Ему принадлежит власть над небесами и землей,
Wir erkennen die Herrschaft der Eisnation an und ihr ehrt Lexas Koalition, den 13. Clan mit inbegriffen.
Мы признаем правление Ледяного народа, а вы будете чтить коалицию Лексы и 13- й клан.
weil Allah ihm die Herrschaft gegeben hatte?
Аллах даровал ему царство?
Darkseid versprach mir die Herrschaft über dieses Reich, wenn ich ein Problem für ihn lösen würde.
Дарксайд обещал мне господство в этом доминионе. Если я решу одну его проблему.
In der Folgezeit änderte sich nichts an der Pfarreigröße, doch wechselte die Herrschaft über Rüsselbach in den folgenden Jahrhunderten mehrmals.
Хотя в последующий период размер прихода мало чем изменился, правление над Рюссельбахом за последующие столетия много раз переходило из одних рук в другие.
weil Allah ihm die Herrschaft gegeben hatte?
Аллах даровал ему царство?
Der enorme- den normalen Ukrainern gestohlene- Reichtum des Kutschma-Regimes suggerierte, dass die Herrschaft des Gangstertums und des Betrugs bis in alle Ewigkeit andauern könnte.
Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.
da ALLAH ihm die Herrschaft gewährte?!
Аллах даровал ему царство?
Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde.
Ему принадлежит владычество над небесами и землею;
Löste Kurfürstin Dorothea die Herrschaft für 26.500 Taler aus der Verpfändung und schuf damit eine Grundlage für die Versorgung ihres Sohnes Philipp Wilhelm.
В 1670 году курфюрстина Доротея выкупила владения за 26 500 талеров, создав тем самым финансовую базу для своего сына Филиппа Вильгельма.
weil Allah ihm die Herrschaft gegeben hatte?
бог дал ему царство?
von denen jedes ein Alphatier braucht, sonst kämpfen sie gegeneinander um die Herrschaft.
они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство.
Результатов: 226, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский