DIE TEILE - перевод на Русском

части
teil
stück
anteil
bestandteil
gruppe
hälfte
part
teilweise
seite
gehört
детали
details
einzelheiten
teile
einzelteile
bauteile
informationen
ersatzteile
kleinigkeiten
кусочки
stücke
teile
fetzen
stückchen
scheiben
happen
куски
stücke
teile
scheiben
bruchstücke
частей
teil
stück
anteil
bestandteil
gruppe
hälfte
part
teilweise
seite
gehört
часть
teil
stück
anteil
bestandteil
gruppe
hälfte
part
teilweise
seite
gehört

Примеры использования Die teile на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß nichts über die Teile dazwischen.
Не знаю про другие части.
STSZ hat mehrere Lager und könnte die Teile in kürzester Zeit versenden.
STSZ имеет несколько хранилищ и может отправить детали в кратчайшие сроки.
Startseite> Die Teile des Buches.
Home> Части книги.
um die Teile und das Zubehör zu finden, die Sie benötigen.
найти необходимые детали и аксессуары.
Wir haben nur die Teile verschoben.
Мы просто переместили части фигуры.
Konservieren Sie die Teile.
Сохраните части.
Die Teile zu ordnen.
Подготовить все части.
Schwester Harriet lehrte uns Wörter für die Teile des Körpers.
Сестра Гарриет рассказывала нам как называются разные части тела.
Qc-Personal kontrolliert die Teile, bevor es versendet.
Штат QC проверит части перед грузить.
Wenn ich fertig bin, werden die Teile dich nachwachsen müssen.
Когда я с тобой закончу, частям тела придется выращивать тебя.
Die Teile dafür kriegt man überall, das nennt sich Open Architecture.
Любой может купить все эти штуки готовыми прямо сейчас. Это называется" открытая архитектура.
Gib mir die Teile, ich werfe sie über die Klippe.
Дай мне чеpепки. Я выбpoшу их с oбpыва.
Also, das sind die Teile, über die meine Augen rüber geglitten sind.
Итак, это области, по которым мой взгляд проскользнул.
Sie brauchen die Teile nicht vollständig voneinander zu trennen- dies geschieht beim Recyclingprozess.
Полностью разделять компоненты не нужно- это будет выполнено в течение процесса переработки.
Wenn sie die Teile haben, sollte es nur'ne Stunde dauern.
Если у них есть запчасти, это обойдется тебе всего в один час.
Gib mir die Teile, ich will sie zusammensetzen.
Давай запчасти, я их обратно поставлю.
Ich möchte sie auseinandernehmen und die Teile auf dem Boden ausbreiten.
Мне хочется разломать их на части и разложить их по полу.
Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
Wofür braucht Hamegg die Teile?
Зачем Хэмеггу все эти запчасти.
in welcher Reihenfolge haben sie die Teile abgelegt?
в каком порядке вы снимали вещи?
Результатов: 153, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский