DIR ERZÄHLT HABE - перевод на Русском

тебе говорила
habe dir gesagt
dir erzählt habe
тебе рассказывал
dir erzählt habe
тебе сказала
dir gesagt habe
dir erzählt hat
sagte doch
würde dir sagen
тебе говорил
habe dir gesagt
dir erzählt habe
sagte doch
habe es dir gesagt
тебе рассказывала
dir erzählt habe
dir gesagt habe
говорил тебе
sagte dir
erzählte dir
dir doch
hab's dir gesagt
dir verheißen hat
тебе рассказал
dir erzählt hat
hat es dir gesagt
сказал тебе
sagte dir
hat dir erzählt
hat es dir gesagt

Примеры использования Dir erzählt habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Typ, von dem ich dir erzählt habe.
Это парень о котором я тебе говорила.
Das ist der Kerl, von dem ich dir erzählt habe, Dad.
Отец, это тот парень о котором я тебе говорил.
Es war falsch, dass ich's dir erzählt habe.
Я жалею, что сказал тебе.
Das ist der Lehrer, von dem ich dir erzählt habe.
Это тот учитель, о котором я тебе рассказывала.
Erinnerst du dich, an diesen Kerl von dem Ich dir erzählt habe?
Помнишь того парня, о котором я тебе рассказывал?
Das ist der Typ, von dem ich dir erzählt habe.
Это парень, о котором я тебе говорил.
Das ist der Anwalt, von dem ich dir erzählt habe.
Бабушка, это адвокат. Я тебе рассказывала.
Das ist es, wovon ich dir erzählt habe.
Это та, о которой я тебе рассказывал.
Sie ist die, von der ich dir erzählt habe.
Это та, о которой я тебе говорил.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
Это город, о котором я тебе рассказывал.
Das Mädchen von dem ich dir erzählt habe.
Девушка о которой я тебе говорил.
Bob, das ist die junge Dame, von der ich dir erzählt habe.
Боб, это та юная леди, о которой я тебе говорил.
Hier ist der Kerl, über den ich dir erzählt habe.
Вот парень, о котором я тебе говорил.
Das Mädchen, von dem Ich Dir erzählt habe, Ich denke Sie steckt in tiefen Schwierigkeiten.
Помнишь, я говорила тебе о девочке? Она в опасности.
Das sind diese Gläser, von denen ich dir erzählt habe!
Об этом я говорила тебе! ГЛУБОКОЕ СЕВЕРНОЕ СТЕКЛО!
Was, weil ich es dir erzählt habe?
Niemand darf jemals das erfahren, was ich dir erzählt habe.
Никто не должен узнать, что я тебя сказал.
Seit ich es dir erzählt habe.
После того, как я тебе рассказала.
Wenn er herausfindet, was ich dir erzählt habe, wird er mich töten.
Когда он узнает, что я тебе рассказала, он меня убьет.
Ein paar der Dinge, die ich dir erzählt habe.
Кое-что из того, что я рассказал тебе.
Результатов: 109, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский