DU LÄUFST - перевод на Русском

ты бежишь
du rennst
läufst du
ты идешь
gehst du
kommst du
läufst du
du hingehst
folgst du
du mitkommst
du jetzt
du bewegst dich
du beschreitest
du willst
ты бегаешь
läufst du
du rennst
ты ходишь
gehst du
du kommst
du bist
du bewegst dich
du läufst

Примеры использования Du läufst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und du läufst hier rum wie Miss'Clockwork Orange.
Я не могу бегать вокруг тебя, как будто ты Miss Clockwork Orange.
Aber ganz egal wie schnell du läufst, du kannst nicht jeden retten.
Но неважно как быстро ты будешь бежать, ты не можешь спасти всех.
Du, du läufst herum, spielst Detektiv.
А ты шныряешь вокруг, играешь в детектива.
Ich fahre dich nach Hause, oder du läufst.
Или поведу я, или иди пешком.
Du weißt, du läufst im Kostüm?
Вы знаете, что они в костюме бегут?
Kennst du das Resonanzfeld, das du erstellst, wenn du läufst?
Ты знаешь, что когда бежишь, создаешь колебания?
Du sprichst ganz anders. Und du läufst auch ganz anders.
Но у тебя изменилось произношение, и даже походка другая.
Du läufst sehr schnell!
Очень быстро бегаешь!
Du hast dem Sheriff erzählt, du läufst nach Nebraska?
Значит, ты сказал шерифу, что шел в Небраску?
Du läufst doch noch nicht mal.
А мы ведь и не ходим еще.
Ich leite ein Geschäft. Du läufst in meinen Kleidern rum.
Я тут работаю, пока ты дефилируешь в моей одежде.
Ich wohne hier, und du läufst hier.
Ну уж нет, это МОЙ район, и ты пробежал мимо МОЕГО дома.
Du kommandierst alle herum. Du läufst vor den wichtigen Sachen weg.
Ты помыкаешь всеми и хочешь командовать, чтобы убежать от реальных проблем.
Du läufst ihm auf der Straße nach, er dreht sich um
Ты бежишь за ним по улице, он оборачивается,
Das heißt, du läufst wie wir, redest wie wir und denkst wie wir.
А значит, ты ходишь, как мы, говоришь, как мы, ты думаешь, как мы.
Er ruft und du läufst hin, wie ein kleiner Schoßhund.
Он звал тебя, а ты бежала как маленькая карманная собачка,
Du läufst dein ganzes Leben lang weg
Ты бежала всю свою жизнь, а послушать тебя,
Und sie sagten:"Nein, du läufst, um uns schlecht dastehen zu lassen, stimmt's?
И они говорили:« Нет, ты идешь пешком, чтобы мы выглядели глупо, да?
Je mehr du läufst, desto mehr Punkte kriegst du. Auf einer Nike-Auktion kann man dann einkaufen, aber nur diejenigen,
Чем больше вы пробежите, тем больше получите очков, которые вы можете потратить на аукционе продукции Nike,
Kannst du laufen?
Ты идти можешь?
Результатов: 49, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский