GEKÄMPFT - перевод на Русском

сражались
kämpfen
den kampf
streiten
weiterkämpfen
ihn bekämpfen
боролся
kämpfte
rang
einstand
haben weitergekämpft
sich gewehrt hat
воевать
kämpfen
krieg
zu streiten
den kampf
бой
kampf
schlacht
gefecht
boy
kämpft
kampfnacht
hahnenkampf
stierkampf
fight
дрался
kämpfte
сражался
kämpfen
den kampf
streiten
weiterkämpfen
ihn bekämpfen
сражаться
kämpfen
den kampf
streiten
weiterkämpfen
ihn bekämpfen
боролись
kämpften
rangen
abmühen
abgemüht haben
dschihad
воевал
kämpfen
krieg
zu streiten
den kampf
воевали
kämpfen
krieg
zu streiten
den kampf

Примеры использования Gekämpft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zur Erinnerung an diejenigen, die gelitten haben, gekämpft und umgekommen sind.
Памяти тех, которые страдали, воевали, погибли.
Heute Nacht wird gekämpft!
Сегодня мы будем сражаться.
Sophia hat die letzten 66 Jahre, in Inostranka für die Freilassung unserer Leute gekämpft.
София боролась за освобождение нашего народа на Иностранке последние 66 лет.
Er war weit weg und hat gegen böse Männer gekämpft.
Он был далеко, сражался с плохими людьми.
Es war das erste Befreiungsarmee, die gegen Kolonisation in Afrika gekämpft.
Это был первый освободительная армия, кто воевал против колонизации в Африке.
Drei Monate lang gekämpft- und gespuckt.
Три месяца боролась- и плюнула.
und trotzdem im Krieg gekämpft.
но все равно сражался на войне.
Für dich gekämpft.
Сражалась для тебя.
Hast um das Mädchen gekämpft, das dich gewählt hat.
Борясь за девушку, которая выбрала тебя.
Er hat…- mit Krebs gekämpft.
Он… борется с раком.
Pipe-Deal, ich selbst habe zwei Monate lang mit ihnen gekämpft.
Труба дело, я сам уже два месяца с ними воюю.
Genug gekämpft.
Хватит драться.
Oberst Timka hat gesagt, bei der Straße wird gekämpft.
Как вы тут? Полковник говорит, что бои будут идти рядом с дорогой.
gebetet und gekämpft.
молиться и cpaжaтьcя по-нашему.
Gut gekämpft, Hund!
Славный удар, Пес!
Es war gut gekämpft, Euer Gnaden.
Это был славный удар, Ваша Милость.
Hab mit Bullen gekämpft.
Подрался с копами.
Gekämpft wird bis zum Tod.
Биться будем насмерть.
Gut gekämpft, Cary.
Отлично отработал, Кэри.
Ihr habt tapfer gekämpft in Rosengarten.
Я слышал, ты храбро сражался в Хайгардене.
Результатов: 106, Время: 0.082

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский