GEREDET HABE - перевод на Русском

говорил
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
разговаривал
sprach
redete
telefoniert
unterhielt mich
разговора
gespräch
unterhaltung
sprach
konversation
reden
diskussion
geredet habe
unterredung
говорила
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
разговаривала
sprach
reden
unterhielt mich
изрек
geredet hat
sagte

Примеры использования Geredet habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ok, bleib hier. Ich ruf dich an wenn ich mit ihm geredet habe.
Сиди тихонько, а я позвоню тебе после разговора с ним.
Ich wollte nichts sagen, bis ich zuerst mit euch geredet habe.
Я не хотела ничего говорить, пока не поговорю с вами.
Ich komme nach, nachdem ich mit Weaver geredet habe.
Я найду тебя после того как поговорю с Вивером.
Die wenigen, mit denen ich geredet habe, wollen zu dem Treffen gehen.
Те, с кем я поговорил, пойдут на встречу.
Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
Вы уже чисты благодаря слову, которое я сказал вам.
Es tut mir leid, wie ich im Auto mit dir geredet habe.
Я сожалею о том, что наговорила тебе в машине.
Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
Вы уже чисты чрез слово, которое Я сказал вам.
Keith wird so stinkig werden, wenn er herausfindet, dass ich geredet habe.
Кит разозлится, если узнает, что я проболтался.
Das Wort, welches ich geredet habe, das wird ihn richten am Jüngsten Tage.
Слово, которое я говорил,- оно будет судить его в последний день.
Ich wollte nur sagen, dass ich, obwohl ich nur kurze Zeit mit ihr geredet habe, Lisa Cusak sehr bewundert habe..
Я просто хотел сказать, что… хоть я и разговаривал с ней очень недолго, я действительно восхищался Лизой Кьюсак.
ich der HERR sei und nicht umsonst geredet habe, solches Unglück ihnen zu tun.
я Иегова; я не зря говорил, что наведу на них это бедствие“.
Als ich mit ihr geredet habe, ist mir aufgefallen, dass ich das erste Mal seit
Когда я разговаривал с ней, я понял, что впервые со времен Маунт Везер,
daß ich mit euch vom Himmel geredet habe.
как Я с неба говорил вам;
Ja, wollte ich, aber nachdem ich mit Penny geredet habe, ist mir etwas klar geworden.
Да, так и было, но после разговора с Пенни Я понял кое-что.
welches ich dem Hause Israel und dem Hause Juda geredet habe.
Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме Израилевом и о доме Иудином.
Ihr verlagert eure Leute in eine der ausgewiesenen Gebiete, von denen ich geredet habe… und ihr werdet immun sein gegen Festnahmen und Haftbefehlen.
Переведите своих людей в означенные районы… о которых я говорил… и вы будете застрахованы от арестов и преследований.
muss ich mich bei ihr dafür entschuldigen, wie ich mit ihr geredet habe.
мне надо будет извиниться за то, как я с ней разговаривал.
gleich nachdem ich mit dem Priester geredet habe.
Сразу после моего разговора со священником.
mehr von dem verstehen, worüber ich heute geredet habe.
вы начнете понимать гораздо больше то, о чем я говорил сегодня.
jede Person, mit der ich geredet habe.
каждого человека, с которым разговаривал.
Результатов: 80, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский