ICH HATTE NICHT ERWARTET - перевод на Русском

я не ожидал
ich hatte nicht erwartet
habe ich nicht erwartet
ich hätte nicht gedacht
hab ich nicht gerechnet
я не думал
ich dachte nicht
ich glaube nicht
ich hatte nicht erwartet
ich hielt
habe ich nicht nachgedacht
ich habe nicht bedacht
я не ожидала
ich habe nicht erwartet
hatte ich nicht gerechnet
ich dachte nicht
ich bin überrascht

Примеры использования Ich hatte nicht erwartet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hatte nicht erwartet, Sie als Koch und Wasserträger zu sehen.
А я не ожидал увидеть вас в качестве кухарки и разносчика воды.
Ich hatte nicht erwartet, dass sie es so bald anwenden muss.
Но не ожидал, что она воспользуется моими приемами так скоро.
Ich hatte nicht erwartet, dass Sie mir verzeihen.
Я не рассчитываю, что вы простите меня..
Ich hatte nicht erwartet, dass er seine Frau verlässt.
Все случилось так внезапно. Вот уж не ожидала, что он бросит свою жену.
Ich hatte nicht erwartet dass du immer noch eine Armschlinge trägst.
Не ожидал, что рука еще перевязана.
Ich hatte nicht erwartet, dass sie mir das Geld gibt.
Я не ждал, что она просто даст мне деньги.
Ich hatte nicht erwartet, dich wiederzusehen.
Не думал, что снова тебя увижу.
Ich hatte nicht erwartet, dich wiederzusehen.
Не думала, что снова тебя увижу.
Ich hatte nicht erwartet, dich hier zu sehen.
Не думал, что ты придешь.
Ich hatte nicht erwartet, dass du vorbeikommst.
Не ожидала, что ты придешь.
Ich hatte nicht erwartet, dass du anrufst.
Не ожидала, что ты позвонишь.
Ich hatte nicht erwartet, Sie 5 Jahre jeden Tag zu sehen.
Наверное, не ожидал видеть вас каждый день на протяжении пяти лет.
Ich hatte nicht erwartet, dass sie was sagt!
Никак не думал, что она заговорит со мной!
Ja, gut, ich hatte nicht erwartet, dass Sie Gesichtsausdrücke deuten
Да, я не ожидал, что вы заставите читать меня с выражением,
Ich hatte nicht erwartet, dass ich noch erzählen kann,
Я не думал, что у меня будет на это время,
Ich hatte nicht erwartet, einen bedeutenden Teil meiner Zeit als Chirurg aus Harvard mit Nachdenken über Checklisten zu verbringen.
Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах.
Ich muss sagen, Thomas… ich hatte nicht erwartet, dass so viele Beweise von Kindern stammen.
Должен сказать Вам, Томас. Я не ожидал так много свидетельств от детей.
Ich hatte nicht erwartet, dass die Person, der ich begegnen sollte, er war.
Я не ожидала, что человек, с которым я должна встретиться, и есть он.
Nochmal, ich hatte nicht erwartet in Klassenzimmern genutzt zu werden.
Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Ich hatte nicht erwartet, dass auch nur einer von euch so weit kommen würde,… ohne sich zu infizieren.
Я не думала, ято кто-то из вас мог сделать это до этого. Не без инфецирования.
Результатов: 55, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский