VERLOREN HATTE - перевод на Русском

потерял
verlor
verloren hat
ist futsch
verlegt
проиграл
verlor
hast verloren
hast versagt
unterlag
потеряв
verlor
dem verlust

Примеры использования Verloren hatte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich 10 Jahre meines Lebens verloren hatte.
понимая, что я потеряла 10 лет своей жизни.
Nicht alles, nicht einmal das, was ich persönlich verloren hatte, darum werde ich es nicht teilen,
Не все, и даже меньше, чем я сам потерял, так что я не в доле,
Nachdem er innerhalb der eigenen Partei jegliche Unterstützung verloren hatte, blieb Hatoyama keine andere Wahl, als zurückzutreten.
Потеряв всю поддержку в своей собственной партии, Хатояме не оставалось ничего другого, кроме отставки.
Wir wohnen gegenüber einer alten Kirche, die ihren bezeichnenden Turm im Sturm verloren hatte.
Мы живем через улицу от исторической церкви, которая потеряла свой знаковый шпиль во время стихии.
als wenn ich einen Gefährten verloren hatte.
и я казалось, что я потерял товарища.
als ich dich in Irland verloren hatte.
в первый раз я потеряла тебя в Ирландии.
Kümmerte sich ein Jahr lang um Ihren Ehemann Joe, nachdem er seine Beine im Irak verloren hatte.
Заботилась целый год о своем муже Джо, когда тот потерял ноги в Ираке.
Tom kaufte Maria einen neuen Fotoapparat, um ihr den zu ersetzen, den er sich ausgeliehen und verloren hatte.
Том купил Марии новый фотоаппарат- взамен того, который одолжил и потерял.
ich auserwählt sei… um etwas Besonderes zu finden, das er verloren hatte.
вернуть нечто очень важное, что Он потерял.
Wo mich niemand daran erinnern konnte, was ich verloren hatte, und… ich… fand es schwierig.
Где никто не напоминает мне о том, что я потерял, и, ммм… Я.
die ich wohl verloren hatte.
У тебя была возможность, которую я потерял.
die gerade ein Kind verloren hatte und so furchtbar traurig war,
но выбрал меня- потерявшую ребенка, настолько несчастную,
Wenn wir nicht verloren hatte, sie nie haben würde lud uns zum Abendessen morgen.
Если б мы не проиграли, они никогда бы не пригласили нас на ужин завтра.
Omondi vergangenes Jahr erhängte, nachdem sein Team gegen Manchester United verloren hatte.
Сулейман Омонди, повесился после того, как его команда проиграла« Манчестер Юнайтед».
Die meisten altgedienten Politiker der Partei erlitten in ihren eigenen Wahlkreisen Niederlagen- darunter sogar einer, der seit 26 Jahren keine Wahl verloren hatte.
Большинство ее высших руководителей потерпели поражение в своих округах один из них не проигрывал на выборах целых 26 лет.
Sie konnten nicht wissen, dass Ruth Chevenix kurz danach dort sein würde, um eine Brosche zu suchen, die sie verloren hatte.
Но Вы не знали, что немного раньше Руфь Шевеникс вышла искать потерянную ею брошь.
Dann dachte er an all die Situationen, in denen er gegen die Maschinen verloren hatte.
Затем он вспомнил¶¶ Каждый раз¶¶ Он проигрывал машинам¶.
Und die Bergsteiger standen auf den hohen Felsen umher und sprachen von den Bergsteigern, die man oben nahe dem Gipfel verloren hatte. dem Berg zugewandt,
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе,
Kinder, nachdem Onkel Marshall seinen Vater verloren hatte, blieb er eine Weile zu Hause,
Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома
Durch diese Ehe gelangte Ludwig wieder in den Besitz der Gebiete, die er im Bayerischen Krieg 1420-1422 an Kurfürst Friedrich I. von Brandenburg verloren hatte.
Благодаря этому браку Людвиг VIII вернул себе земли которые были им утрачены во время Баварской войны 1420- 1422 годов.
Результатов: 74, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский