GEMACHT HATTE - перевод на Русском

сделал
getan hat
machte
hat
angetan hat
tun würde
baute
schaffte
сделала
getan hast
machte
hat
angetan hat
tun würde
создал
erschuf
gründete
baute
erstellte
entwarf
entwickelte
machte
kreierte
aufgebaut hat
erfand

Примеры использования Gemacht hatte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
feurig gemacht hatte, sagte er:"Bringt mir geschmolzenes Kupfer,
превратились в огонь, он распорядился:" Несите мне расплавленную медь,
Es war richtig frustrierend, wenn man seine ganzen Hausaufgaben gemacht hatte, am nächsten Tag einen Fehler fand
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того,
Den sie am Vormittag der Fürstin Twerskaja gemacht hatte, war diese innere Überzeugung bei ihr noch fester geworden.
Утро, проведенное у княгини Тверской, еще более утвердило ее в этом.
den ich mit allen Völkern gemacht hatte.
расторгнуть соглашение, которое я заключил с моим народом.
Ich hab' das nur nicht so gemacht, weil ich's noch nie gemacht hatte.
Я не стал сосать твои соски только потому, что не делал этого раньше.
Mein Mann… hat mir dann immer gesagt, was ich am Abend zuvor gemacht hatte.
Мой муж… Мой муж обычно говорил мне, что я натворила накануне.
wir warfen alles, was ich je gemacht hatte.
я бросал туда все, что я когда-либо делал.
Wieso passierte das mir, der ich doch anscheinend alles richtig gemacht hatte?
Как это могло произойти со мной, если, казалось бы, я все делал правильно?
sie ganz offensichtlich all ihre prägenden Erfahrungen in einer Vorstadt Accras gemacht hatte.
несмотря на очевидный факт того, что всю сознательную жизнь она провела в пригороде Аккры.
welchen Fehler sie gemacht hatte. Sie wollte aufstehen.
какую ошибку она совершила, хочет подняться.
Ich nahm zwei Zeichnungen, die ich für etwas anderes gemacht hatte und setzte sie zusammen.
чего искренне стыжусь- я взял два рисунка, которые подготовил для другой цели, и соединил их.
wo er Drogen genommen und allen möglichen Scheiß gemacht hatte.
он принимал наркотики и делал все возможные глупости.
Und er machte es mit seinem König ebenso, wie er es mit dem König von Jericho gemacht hatte.
И поступил с царем ее так же, как поступил с царем Иерихонским.
die sein Vater Manasse gemacht hatte, und diente ihnen.
отец его; и всем истуканам, которых сделал Манассия, отец его, приносил Амон жертвы и служил им.
Rückseite- ich ungefähr vier Stunden für eine Rückseite im Lampoon, und als ich das gemacht hatte dachte ich.
сделать заднюю страницу для выпуска" Лампуна", и я сделал это, и я подумал.
Es war Mrs. Craven Garten, die sie gemacht hatte, als sie zunächst'sie verheiratet waren just loved it, ein tendenziell die Blumen selbst"sie verwendet werden.
Это был сад миссис Крэйвен о том, что она сделала, когда сначала они были женаты" она просто любил его," они используются для' стремятся сами цветы.
legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte, daß sie daselbst wären,
положил скрижали в ковчег, который я сделал, чтоб они там были,
Nachdem er einen großen Rundgang durch die Gasetnü-Gasse und die Kislowka gemacht hatte, kehrte er in sein Hotel zurück,
Сделав большой круг по Газетному переулку и Кисловке,
Da ich aber ansah alle meine Werke, die meine Hand gemacht hatte, und die Mühe, die ich gehabt hatte,
И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд,
verschloss die Tür von außen mit einem Ersatzschlüssel, den ich gemacht hatte. Dann kehrte ich in mein Zimmer zurück
закрыл дверь снаружи сделанным мной дупликатом затем вернулся к себе в комнату
Результатов: 76, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский