IHR HABT KEINE AHNUNG - перевод на Русском

вы не представляете
sie haben keine ahnung
sie wissen nicht
sie ahnen nicht
sie können sich nicht vorstellen
sie glauben nicht
вы не знаете
sie wissen nicht
sie haben keine ahnung
kennen sie
sie sich nicht sicher sind

Примеры использования Ihr habt keine ahnung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr ich euch vermisst habe..
Ребята, вы даже не представляете как я скучал по вам..
Ihr habt keine Ahnung, womit ihr es zu tun habt..
Ты не знаешь, с чем имеешь дело.
Ihr habt keine Ahnung, was diese kleine blaue Schachtel einem Mädchen bedeutet.
Ты понятия не имеешь, что значит для девушек эта маленькая голубая коробочка.
Ihr habt keine Ahnung, was ich denke.
Ты не представляешь, о чем я думаю.
Und Ihr habt keine Ahnung, wie es mir geht.
А вы даже не представляете, каково мне.
Ihr habt keine Ahnung, warum ich das mache.
Вы даже не знаете, зачем я делаю это.
Ihr habt keine Ahnung.
Ничего ты не знаешь.
Aber ihr habt keine Ahnung! Ihr wisst nicht,
Но вы понятия не имеетевы понятия не имеете,
Ich gewinne das so leicht, denn ihr habt keine Ahnung, wie viel Abfall ihr produziert,
Я выиграю с такой легкостью. потому что вы не представляете, сколько от вас мусора.
Aber du sagtest gerade, ihr habt keine Ahnung, wen der Mörder sich als nächstes vornimmt.
Но ты же сам сказал, вы понятия не имеете, кого он захочет убить следующим.
Leute, ihr habt keine Ahnung, wieviel mir das im Moment bedeutet. Wartet, sein Geburtstag war gestern!
Парни, вы не представляете, как много для меня это значит сейчас!
Ich weiß, ihr denkt alle, ich hätte es verdient, aber ihr habt keine Ahnung, was dort drüben ist.
Я знаю, вы все думаете, что я этого заслуживаю, но вы понятия не имеете что там.
Ihr habt keine Ahnung, wie man sie tötet oder wie man sie aufhält. Was wollt ihr also machen?
Вы понятия не имеете, как их убить или задержать, и что же вы решили?
wer zur Hölle euch das gesagt hat, aber ihr habt keine Ahnung.
кто подговорил тебя сказать такое, но ты понятия не имеешь.
Ihr habt keine Ahnung, wie man sie tötet oder aufhält. Was wollt ihr also machen, direkt auf sie losgehen?
Вы даже понятия не имеете, как их убить или остановить, и что вы планируете делать?
Ihr habt keine Ahnung, wie viel Ärger ihr verursacht habt,
Ты и не подозреваешь, сколько проблем причинил
Ihr habt keine Ahnung, was ihr da tut.
Вы, ребята, не представляете, что вы делаете.
Ihr habt keine Ahnung, welche Auswirkungen es auf mein Chi hat, euch hierherzubringen.
Ты даже не представляешь какой урон приносит моему Чи твое пребывание здесь.
Ihr habt keine Ahnung.
Ничего- то вы не знаете.
Ihr habt keine Ahnung vom Camping.
Результатов: 111, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский