MIR GEFIEL - перевод на Русском

мне понравилось
mir gefällt
ich mochte
ich liebe es
mir gefallen hat
ich habe es genossen
ich fands gut
мне нравится
ich mag
mir gefällt
ich liebe
ich gerne
ich stehe
ich gern
ich genieße
ich finde
ich schätze
мне понравилась
ich mag
gefällt mir
ich liebe
мне нравилось
ich mochte
mir gefiel
ich genoss
ich habe es geliebt
ich gerne

Примеры использования Mir gefiel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mir gefiel Ihr Artikel über das Scheitern der Derivate-Märkte.
Мне очень понравилась ваша статья о падении рынка деривативов.
Mir gefiel, was Sie in Ihrer Rede sagten.
Мне очень понравились ваши слова.
Er hat jeden umgebracht, der mir gefiel.
Он убивал всех мужчин, которые любили меня.
Mega. Mir gefiel schon immer… Cowabunga.
Ћега… ћне всегда нравилось" авабанга.
Ich weiß, dass dieses Buch mir gefiel.
Я помню, что очень любил эту книгу.
Bin ich zu weit gegangen als ich tat was mir gefiel?
Я переборщила, делая, как мне вздумается?
Mir gefiel, wie Sie alles eingerahmt Sie sagte in einer liebevollen, aber konstruktiv.
Мне понравилось, как вы обрамление все, что вы сказали в любящем, но конструктивно.
Mir gefiel diese Idee. Dass, auch
Мне нравится идея, что даже, если мы не реальны,
Mir gefiel der Gedanke, weder für Essen
Мне нравилось, что не надо искать пищу
Nein, mir… Mir gefiel, wie Sie sagten, dass es Ihnen einfach gefällt..
Так что, мне понравились твои слова про то, что тебе это просто нравится.
Mir gefiel diese Vorstellung von Innen
Мне очень понравилась эта идея внешнего
alle müssten das spielen, was mir gefiel. Ich wurde wütend, wenn nicht.
все будут играть в игры, которые нравились мне и злился, когда они не хотели.
Wissen Sie, mein Mann und ich, liehen uns gerade"Mamma Mia!" aus, der mir gefiel, aber… ich weiß nicht,
Мы с моим мужем недавно взяли в прокате" Mamma Mia", мне он понравился, но… Не знаю,
Mir gefällt's. Arbeite noch was dran.
Мне нравится. Продолжай работать.
Mir gefallen Sportsendungen.- Ok?
Мне нравится ESPN, так,
Du bist seit langem das Erste, das mir gefällt.
Первое, что мне понравилось за долгое время.
Mir gefallen deine neuen Kleider wirklich,
А мне нравится твоя новая одежда Ательстан.
Mir gefällt, was du aus"She's always a woman" gemacht hast.
Мне понравилось как ты сыграл" она всегда остается женщиной.
Mir gefällt der schwarze Mist.
Эй, мне нравилось это черное дерьмо.
Ich muss zugeben, mir gefällt das Haus am 1501.
Должна признать, мне понравился тот дом в 1501.
Результатов: 43, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский