SCHAFFTEN ES - перевод на Русском

удалось
konnte
gelang es
haben
lässt sich
haben es geschafft
geschafft
смогли
konnten
in der lage
gelang es
schafften es
möglich
geschafft
imstande
справились
schafften es
gemacht
waren gut
haben's geschafft
überwinden
kamen
сделали это
haben es getan
haben es geschafft
haben es
machten das
das angetan haben
haben's geschafft
das durchgezogen haben
сумели
konnten
schafften
gelang es
sind in der lage
успели
konnten
zeit hatten
noch
haben
rechtzeitig
schafften

Примеры использования Schafften es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Mai 1919 schafften es die Forscherteams, trotz des schlechten Wetters, Fotos von dieser Sonnenfinsternis zu machen.
В мае 1919 года, несмотря на плохую погоду, двум группам ученых удалось сделать фотографии того затмения.
ins Lager von Drancy gebracht und sie schafften es, in letzter Minute dank ihrer argentinischen Papiere zu entkommen.
привезли в лагерь Дранси и им удалось выбраться в последнюю минуту благодаря аргентинским паспортам.
Trotz einer Nachrichtensperre während der Tumulte in Lhasa etwa schafften es chinesische Internetnutzer, die Zensur des Landes zu umgehen.
Например, несмотря на запрещение публикации информации во время беспорядков в Лхасе, пользователям китайского Интернета удалось обойти государственную цензуру.
Mitarbeiter des Departments für Fisch und Wild wurden geholt… aber sie schafften es nicht, das Tier einzufangen.
В связи с этим были вызваны работники департамента рыболовства и охоты, однако им пока не удалось поймать животное.
Die gläubigen Christen schafften es dennoch, dieses Denkmal fertigzustellen,
Однако воля христиан создала этот памятник, который, согласно ученых,
Nur drei Mannschaften schafften es ins Ziel: Finnland gewann mit 11 Platzierungspunkten vor den USA(14) und Frankreich(20).
Только три команды дотягивают до финиша: Финляндия выигрывает своими 11 очками, опередив США( 14) и Францию 20.
Ich wusste, Sie führten mich in die Irre und Sie schafften es trotzdem.
Я знала что вы хотите ввести в заблуждение, и все же вам это удалось.
Aber einige Riffe der Karibik-- die, die am besten geschützt sind und etwas weiter von Menschen entfernt liegen-- schafften es, die Korallen zu halten.
Некоторые карибские рифы- те, что находятся под защитой, и те, что находятся подальше от людей,- они сумели удержать свои кораллы.
Allerdings schafften es die Ärzte trotz einer langwierigen Behandlung nicht,
Врачи спасли его жизнь, но не смогли сохранить зрение;
Aber sie schafften es, sich perfekt an die Kleidung in den Wohnungen anzupassen- in den Falten,
Зато они успели отлично приспособиться к обитанию в одежде- в складках ее,
Allein in Pandschab schafften es die"anti-terrorism courts"(ATC) 1990 und 2009 in 74 Prozent der 311 Fälle, in denen ein Urteil gesprochen wurde, nicht, den Angeklagten schuldig zu sprechen.
В промежуток между 1990 и 2009 годами только в Панджибе суды по борьбе с терроризмом( СБТ) не смогли вынести обвинительный приговор в 74% из 311 дел.
Ich war nicht so gut wie er, aber wir schafften es, Youssou N'Dour,
У меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н' Дур,
um es kurz zu machen, wir schafften es schließlich, Deutschland dazu zu bewegen zu unterzeichnen,
в 1997 нам наконец удалось убедить Германию, некоторых стран- членов ОЭСР
Sie schaffte es, während des Alarms rauszukommen.
Ей удалось выйти во время тревоги.
Harry schaffte es, den Fluss schwimmend zu überqueren.
Гарри удалось переплыть реку.
Die FDA schaffte es, rechtzeitig vor Thanksgiving sämtliche Bestände zu überprüfen.
FDA удалось заблаговременно проверить все запасы до дня благодарения.
Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.
Ich schaffte es, eine Sache zu finden.
Мне удалось кое-что найти.
Neal schaffte es, ihn wiederzubeleben auf Kosten seines eigenen Lebens.
Нилу удалось воскресить его ценой собственной жизни.
Er schaffte es nicht zurück aus der Bibliothek.
Ему не удалось вернуться из книжного магазина.
Результатов: 44, Время: 0.055

Schafften es на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский