TUN WOLLTE - перевод на Русском

хотел сделать
tun wollte
machen wollte
antun will
machen moechte ist
хотел делать
tun wollte
machen wollte
пытался сделать
tun wollte
habe versucht , zu tun
antun wollte
собиралась сделать
хотела сделать
tun wollte
machen wollte
хотелось сделать
хотела совершить

Примеры использования Tun wollte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das erste, was sie tun wollte, als sie in die Schule zurück machen es ein Riese.
Первое, что она хотела сделать, когда она вернулась в школу это сделать гигантский.
und ich ihm nicht weh tun wollte.
он сильно о тебе заботится, и я не хотела сделать ему больно.
Und ich habe das hier begonnen, weil ich ein einziges Mal etwas für ihn tun wollte.
Я начала это, потому что хотела сделать хоть что-нибудь для него.
immer tat, was sie tun wollte, ging Mary auf die grüne Tür
всегда делал то, что она хотела сделать, Мария пошла в зеленую дверь
was ich mit meinem Leben noch tun wollte.
она сказала:« Я еще столько хотела сделать в жизни».
etwas zu tun, was er tief im Inneren nicht schon längst tun wollte.
нельзя гипнозом заставить человека сделать то, чего в глубине души он не хочет делать.
Aber gerade, als ich es tun wollte, sah ich, wie er eben jenes mit jemand anderem tat..
Но когда я уже был готов сделать это Я увидел, как он проделывает это с кем-то другим.
so weiter reparieren, in Mietshäusern in der South Bronx, war nicht das, was ich den Rest meines Lebens tun wollte.
тому подобного в многоквартирных домах в южном Бронксе не было тем, чем я хотел заниматься остаток своей жизни.
Sehen wir, wen Scott betrogen hat und was er tun wollte, um es wiedergutzumachen,
Поищи того, кому Скотт навредил, и что он собирался делать в ночь его убийства,
was ich nicht einmal tun wollte.
как у меня получилось с вами, а я даже не хотел этого делать.
Tom hat sich erst heute ein Auto gekauft, obwohl er das eigentlich schon vor einem halben Jahr tun wollte.
Том только сегодня купил машину, хотя планировал сделать это еще полгода назад.
da wussten Sie, was er tun wollte, oder?
ты знал, что он задумал, правда?
Ich hatte nie einen Freund, der ein Mädchen war, der es nicht tun wollte, also ist es seltsam.
У меня никогда не было настоящей подруги которые не хотели бы этого, поэтому это странно.
die ich schon immer tun wollte, wie den Arschlöchern, die versuchen, mich zu verletzen, Schmerzen zuzufügen.
которые всегда хотелось сделать, например, наносить телесные повреждения подонкам, которые пытались меня прикончить.
seinen Wünschen gemäß zu handeln, denn das Lebewesen vergißt, was es tun wollte.
само живое существо склонно забывать о том, что оно хотело делать.
Ich sagte mir, dass ich vielleicht diesen Winter tun wollte.
Я сказал себе, что возможно я собирался сделать позднее этой зимой… Вместо этого, Я буду говорить о другой игры от той же разработчиков.
Es muss etwas geben, das du schon immer mal tun wolltest.
Должно быть что-то, что ты всегда хотел сделать.
Was ich schon 17 Jahre lang tun will.
То, что я хотела сделать 17 лет.
Ich weiß, daß es wohl das letzte warst, das du tun wolltest.
Знаю, это, наверное, последнее, что бы ты хотел сделать.
Weil es nicht das ist, was die Landschaft von Natur aus tun will.
Потому что это по сути не то, что ландшафт хочет делать.
Результатов: 47, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский