WENIGE TAGE - перевод на Русском

несколько дней
ein paar tage
tagelang
ein paar nächten
einiger zeit

Примеры использования Wenige tage на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur wenige Tage nach der Freilassung auf Kaution arbeitet Maleki bereits wieder, um die Aufmerksamkeit
Всего через несколько дней после выхода под залог Малеки уже пытается привлечь внимание к Махмуду Бехешти,
Nur noch wenige Tage bis zum Start… des zivilen Raum-Shuttles der United Space Ventures.
Всего через несколько дней отправится в космос… гражданский шаттл компании" Космические миссии.
Wenige Tage nach Kriegsende kam er nach Amsterdam zurück
Через несколько дней после окончания войны вернулся в Амстердам
Wenige Tage nach Albumveröffentlichung gab Bushido vor 10.000 Zuschauern ein Gratis-Konzert in der O2 World Berlin.
Через несколько дней после выхода альбома Bushido дает бесплатный концерт в Берлине перед 10. 000 зрителями.
Wenige Tage vor dem zweiten Jahrestag seines Ausbruches versuchte Moondyne Joe, einige Flaschen Wein aus dem Keller der Houghton Winery zu stehlen.
За несколько дней до второй годовщины своего побега Мундин Джо решил украсть несколько бутылок вина из погреба в винодельне в Хафтоне.
Sie verlassen das Nest schon wenige Tage nach dem Schlüpfen unter Anleitung ihrer Eltern, mit denen sie sechs bis zwölf Monate lang im Familienverband leben.
Они покидают гнездо уже через несколько дней после вылупления и живут под присмотром своих родителей от 6 до 12 месяцев в семейном союзе.
Noch wenige Tage zuvor empfing er im Schloss von Berlin eine Abordnung französischer Senatoren,
Всего за несколько дней до этого он принял делегацию французских сенаторов в Берлинском дворце,
Die Schießerei geschah wenige Tage nach der Eskalation zwischen schwarzen und Latino-Straßengangs nach einem
Эта перестрелка случилась на несколько дней позже после обострения отношений между черными
Lediglich wenige Tage vor der Zusammenkunft in Brisbane übersehen die G-20 die wichtigsten langfristigen Bedrohungen für die Weltwirtschaft.
Всего за несколько дней до начала саммита в Брисбене« Большая двадцатка» игнорирует основные долгосрочные угрозы для мировой экономики.
Wenige Tage nach meiner Ankunft traf ich diesen wundervollen, alten Konduktor,
Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижером,
Wenige Tage zuvor war bereits der Visazwang für die Bürger dieses Landes entfallen, gemeinsam mit Montenegro und Mazedonien.
За несколько дней до этого визы для жителей этой страны были отменены, как и для жителей Черногории и Македонии.
Osborne beging wenige Tage nach seiner Ankunft in New York Selbstmord,
Но Осборн покончил жизнь самоубийством через несколько дней после прибытия в Нью-Йорк,
Wenige Tage später ließ Dudley Edward Seymour verhaften
Через несколько дней после этого Дадли приказывает арестовать Эдварда Сеймура
Ihre Schiffe haben einen engen FahrpIan, der Ihnen nur wenige Tage gibt, den Wert eines neuen planeten zu erforschen.
У ваших кораблей жесткий график они могут потратить только пару дней на каждую планету, чтобы определить ее ценность.
der Sohn Karl Adolf, starb 1798 wenige Tage nach seiner Geburt.
младенец Карл Адольф умер в 1798 году спустя несколько дней после рождения.
schwerkranken Freund Hansjörg Felmy, der wenige Tage später starb.
тяжелобольному другу Хансйергу Фельми, который умер через несколько дней.
Menéndez traf am 7. April 1982, wenige Tage nach dem Beginn der argentinischen Militäroffensive im Falklandkrieg, in Stanley, der Hauptstadt der Falklandinseln.
Апреля 1982 года Марио Менендес прибыл в Порт- Стэнли, административный центр Фолклендских островов, через несколько дней после начала военного наступления Аргентины в Фолклендской войне.
Aber sind die meisten Menschen Einzel Hautausschläge, die wenige Tage nach den Schmerzen angezeigt werden.
Однако большинство людей сталкиваются синглов сыпь, появляются через несколько дней после боли.
wurde am 13. Juli 1944 von der GeStaPo verhaftet und wenige Tage danach umgebracht.
арестовало 13 июля 1944 года гестапо и через несколько дней после этого он был убит.
In der Schlacht von Mudki wurde er dabei am 18. Dezember 1845 tödlich verwundet und starb wenige Tage später.
В сражении при Мудки 18 декабря 1845 года он был смертельно ранен и через несколько дней скончался.
Результатов: 71, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский