WIR GLAUBTEN - перевод на Русском

мы думали
wir dachten
wir glaubten
wir meinten
wir hielten
wir hatten angenommen
wir fragten uns
wir befürchteten
wir fanden
wir angenommen haben
мы верили
wir glaubten
wir dachten
мы считали
wir dachten
wir glaubten
wir hielten
wir meinten
мы поверили
wir glauben
нам казалось
wir dachten
wir glaubten
мы решили
wir beschlossen
wir dachten
entschieden wir
wir wollten
wir haben uns entschlossen
wir bestimmten
wir finden
wir glauben
wir haben vereinbart

Примеры использования Wir glaubten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir glaubten, die Erde wäre das unbewegliche Zentrum der Realität,
Затем мы думали, что Земля- центр Вселенной, потому
Und wir glaubten jahrzehntelang, dass die Manager dieser Unternehmen viel klüger wären als wir selbst.
Десятилетиями мы считали, что люди, которые управляют этими фирмами, были намного умнее нас..
Wir glaubten an das Schlimmste von ihm, das eine Mal von einer Million, wo das Schlimmste wirklich nicht die Wahrheit war.
Один раз из миллиона мы поверили, что он плохой, и именно тогда он оказался хорошим.
Und gewiß, wir glaubten, daß wir ALLAH auf Erden nicht zu schaffen machen
И мы думали, что никогда не обессилим мы Аллаха на земле,
Wir glaubten, um den perfekten Killer auferstehen zu lassen,
Мы верили, что для того, чтобы воскресить идеального убийцу, мы должны были
Denn genauso, wie wir glaubten, Andrews Erbe müsste ein Mann sein,
Что мы решили, что наследником Эндрю является лицо мужского пола,
Der Krieg, von dem wir glaubten, er würde nie enden,
Война, которой, мы думали, не будет конца… закончилась,
Jane Plenderleith musste uns überzeugen, dass ihre Freundin Rechtshänderin war, damit wir glaubten, sie sei ermordet worden.
Джейн Пленделит должна была убедить нас, что ее подруга правша тогда мы поверили бы в убийство.
Es machte Sinn, dass einer von uns ihn zu Fuß verfolgte, weil wir glaubten, dass er Richtung Metro steuerte.
Гнаться имело смысл только одному. Мы думали, что он направляется к метро.
Und Adam hatte eine Perspektive auf die Geschichte, die überzeugend war, und wir glaubten an ihn.
И Адам… он прекрасно знал историю, и мы поверили в него.
Und wir glaubten, wir können diese Schulden auf unsere Kinder ablegen,
Мы думали, что сможем взвалить этот долг на плечи наших детей.
Vor drei Jahren brachen wir auf, um unser Volk zu retten, wie wir glaubten.
Три года назад мы начали эту войну, чтобы, как мы думали, спасти наш народ.
Wir glaubten, dass seine Familie zu einer Zirlustruppe gehörte… die bei einem Feuer ums Leben lam.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре.
Wir aber suchten nur einen Ausweg, und wir glaubten weiterhin, dass das Experiment unser Fluchtweg war.
Мы просто искали способ выбраться, и не прекращали верить, что эксперимент был нашим выходом.
agile Softwareentwicklung, A/B-Tests und Iterationen. Wir glaubten, das ginge nur mit Software,
A/ B тестирование и итерацию. То, что мы думали, возможно сделать лишь с ПО,
den sie uns zum Studium übergaben, hatte einen Befehl in seiner Grundprogrammierung. Wir glaubten, alle Replikatoren würden dem Befehl folgen.
в ее базовой программе содержалась одна центральная команда, которой, как мы считали, все еще будут следовать все репликаторы.
Wir forderten eine unabhängige Justiz, weil wir glaubten, dass Demokratie und Wohlstand ohne Rechtsstaat unmöglich sind und dass es im Rechtsstaat einer Judikative bedarf,
Мы требовали независимую судебную власть, потому что считали, что демократия и процветание невозможны без власти закона,
Wie soll man das verstehen können? Nun, wir glaubten- und stellten die Hypothese auf-
Как во всем этом разобраться? Ну, мы посчитали и выдвинули гипотезу,
Wir glaubten immer, dass der Wandel von innen kommt,
Всегда мы думали, что новое родится внутри,
Und was wir glaubten, befreit zu haben, ist in Wirklichkeit bloß der erste Schritt auf dem Weg zu einem neuen Gesellschaftsvertrag,
И то, что, как мы думали, освобождено нами, является лишь первым шагом к процессу написания нами нового общественного договора,
Результатов: 53, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский