ZU HASSEN - перевод на Русском

ненавидеть
hassen
verabscheuen
einen hass
ненависть
hass
abscheu
zu hassen
abneigung
widerwille
feindschaft
не любить
nicht lieben
nicht mögen
zu hassen
ненавидит
hassen
verabscheuen
einen hass
ненавижу
hassen
verabscheuen
einen hass
ненавидишь
hassen
verabscheuen
einen hass
ненависти
hass
abscheu
zu hassen
abneigung
widerwille
feindschaft

Примеры использования Zu hassen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir erziehen ihn dazu, Fleisch zu hassen.
Мы приучим его ненавидеть мясо.
Vielleicht begann ich sogar, sie zu hassen.
И возможно, начала ненавидеть ее.
Es ist furchtbar, seinen Vater zu hassen.
Это ужасно- ненавидеть своего отца.
Ihr liebt es doch, mich zu hassen.
Вы же любите меня ненавидеть.
Wohl eher mich zu hassen.
Ненавидя меня.
Er war damit beschäftigt, Amerika zu hassen.
Он был занят ненавистью к Америке.
Bakuto scheint Gao zu hassen.
Кажется, Бакуто и Гао ненавидят друг друга.
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht meinen Bruder in gleichen Maßen zu lieben und zu hassen.
Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени.
Bevor… die anderen Engel dich anfingen zu hassen.
Раньше… Другие ангелы ненавидят тебя.
Ich habe ernsthaft versucht, sie zu hassen, aber ich konnte nicht.
Я попыталась возненавидеть ее, но не смогла.
Wie er uns anstiftete, diese Dinger zu hassen?
И он воспитывал в нас ненависть к этим тварям?
Er scheint es zu hassen, stimmt's?
По-моему, ему не нравится, правда?
Sie haben einen Klub gegründet, in dem es darum geht mich zu hassen.
Они организовали клуб из ненависти ко мне.
Vielleicht begann er die Zone einfach zu hassen.
Мне кажется, он просто возненавидел Зону.
Aber du… du hast einen guten Grund dafür, mich zu hassen.
Но у тебя… у тебя есть причина ненавидеть меня.
Ich vergeude meine Energie nicht mehr dafür, Leute zu hassen.
Я больше не трачу силы на ненависть к людям.
Er brachte Owen Lynch dazu ihn zu hassen.
Он заставил Оуэна Линча возненавидеть его.
Müssen wir deiner Mutter unbedingt noch einen Grund geben mich zu hassen?
Твоя мать меня еще больше возненавидит.
Am ersten Tag begann ich, den Job zu hassen.
В первый день я возненавидел долбанную работу.
Ich sterbe lieber, bevor du anfängst, mich zu hassen.
Хотела бы я умереть прежде, чем ты возненавидишь меня.
Результатов: 190, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский