ZU VERBREITEN - перевод на Русском

распространять
verbreiten
verteilen
weiterzugeben
verbreitung
weiterverbreiten
auszudehnen
распространения
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe
распространить
verbreiten
verteilen
weiterzugeben
verbreitung
weiterverbreiten
auszudehnen
распространение
verbreitung
ausbreitung
vertrieb
verteilung
verbreiten
verteilen
ausdehnung
ausweitung
distribution
weitergabe
посеять
säen
verbreiten
разглашать
verraten
weiterzugeben
preisgeben
zu verbreiten
преподнесение

Примеры использования Zu verbreiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Reihenfolge, um zu beeindrucken und die christliche Lehre zu verbreiten wurde deutlich, in der Pracht der Kirchen.
Порядок впечатление и распространять христианское учение стало ясно, в величии церкви.
Und brauchten schon lange einen besseren Weg umd Informationen zu verbreiten als diese nur mit uns herumzutragen.
Но нам уже давно был необходим более совершенный способ распространения информации, чем перемещение носителя с места на место.
eine Idee zu verbreiten, ein Problem lösen zu wollen,
Создание продукта, преподнесение идеи, решение проблемы,
Als nächstes kommt ein Artistenkollektiv names Silver Dobermans. Und ihr Motto ist es, Pragmatismus zu verbreiten eine Person nach der anderen.
Следующий коллектив художников называется« Серебряные доберманы». Их девиз- распространять прагматизм по очереди.
Ein Mandat, unsere Sitten zu verbreiten, unsere Kultur… unsere ureigene Lebensart… in jedem Winkel unter dem blauen Himmel.
Мандат, дабы распространить наши обычаи… нашу культуру… наш способ жизни… под каждый уголок Синего Неба.
Seitdem, wie Spielzeug und"long" in den Namen aus Frankreich in der Welt zu verbreiten.
С тех пор такие игрушки и" длинные" во имя распространения из Франции в мире.
hat nichts muss es besser zu machen als FUD zu verbreiten das Unternehmen Progression und die Entwicklung zu versuchen
из-за отсутствия лучшего термина, не должно быть ничего лучше, чем распространять FUD, чтобы попытаться подорвать прогресс
Laut Satzung hatte die APN die Aufgabe, authentische Informationen über die Sowjetunion im Ausland zu verbreiten und die sowjetische Öffentlichkeit mit dem Leben der Völker anderer Länder bekannt zu machen.
В соответствии с уставом АПН имело своей целью« распространение за рубежом правдивой информации о СССР и ознакомление советской общественности с жизнью народов зарубежных стран».
Amerikaner haben so oft versucht ihre Idee von Auswahl zu verbreiten, in dem Glauben, daß sie mit offenen Herzen und Gedanken willkommen geheißen werden oder sollten.
Очень часто американцы пытались распространить свои представления о выборе, считая само собой разумеющимся, что их будут приветствовать с открытыми сердцами и умами.
In den Jahren 1995 bis 1997 wurde die FIRA vom International Rugby Board beauftragt, Rugby weltweit zu fördern und zu verbreiten.
С 1995 по 1997 год ФИРА под эгидой ИРБ продолжает пропагандировать и распространять регби по всему миру.
Helfen Sie uns dieses Video zu verbreiten, besuchen Sie diese Seite,
Помогите нам распространить это видео и посетите этот сайт
Es bedeutet, das Wort über ein Produkt oder eine Dienstleistung online sowie offline zu verbreiten, indem man einfach nur mit Freunden,
Он предполагает распространение информации устно и в сети о продуктах
Sammeln Sie die Samen und versuchen, zu verbreiten die Arten von Bäumen Bereiche,
Собрать семена и попытаться распространить виды деревьев районы,
Während fördern und zu verbreiten, die Kultur.
Хотя Фостер и что распространение культуры.
Und so versuchen wir, Informationen über die Wichtigkeit der Baumkronen zu verbreiten, über die Schönheit der Baumkronen, die Notwendigkeit intakter Baumkronen,
Таким образом мы пытаемся распространить информацию о большом значении пологов,
kann eine bakterielle Infektion nicht fortfahren zu verbreiten und das Immunsystem des Körpers ist in der Lage, die restlichen Bakterien weg zu töten.
бактериальная инфекция не может продолжать распространить и иммунная система тела может убить остальные бактерии.
Aquaspin wird uns helfen, die Musik zu verbreiten.
но" Акваспин" поможет распространить нашу музыку.
um naheliegende Bluetooth zu infizieren und sich über WLAN zu verbreiten.
заразить близлежащие Bluetooth устройства и распространить беспроводным способом.
Existenz dieses Programmes unter den Studenten, Professoren und Mitarbeitern der Bildungseinrichtung zu verbreiten.
ее присутствие на Вашем сайте будет содействовать распространению данной программы среди студентов, преподавателей и сотрудников Учебного Центра.
der Kartoffel verführt worden, und von keiner anderen, sie anzupflanzen- ihre Gene zu verbreiten und ihren Lebensraum zu erweitern.
а не другая, чтобы я сажал ее, распространяя ее гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
Результатов: 96, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский