Примеры использования Zurückbringt на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
der die Verhandlungen führt und Miletti gesund zurückbringt.
Und(Er ist es,) Der mich sterben lassen wird und mich dann wieder zum Leben zurückbringt.
Sagte der Frau, wenn sie das Heroin, das er gestohlen hat, nicht zurückbringt,- sie den Jungen töten werden.
Indem das Enthalten eines PCT-Planes, während er Sie nicht zum Normal eigenständig es zurückbringt, beschleunigt den Prozess.
damit sie Ihnen Ihren Vater zurückbringt.
Ich hab ihm alles angeboten, was ich hatte, damit er mir Marcus zurückbringt.
Und wer ihn zurückbringt, erhält(als Belohnung) eine Kamelladung, und dafür verbürge ich mich.
Was uns zurückbringt zu Kants zweitem Objekt der Bewunderung
Charlie Burns seinen Bruder zurückbringt. Eine Begnadigung für die Vernichtung der Familie Hopkins!
wer immer den Schädel in den Tempel der Stadt zurückbringt, erhält die Kontrolle über seine Macht.
ihr mir ein verbindliches Versprechen vor Gott gebt, daß ihr ihn mir zurückbringt, es sei denn,
Die Legende besagt weiter, dass der Priester ein Wunder vollbracht hat, und sie ins Leben zurückbringt. Aber sie kommt nicht allein zurück,
Er sagte:«Ich werde ihn nicht mit euch schicken, bis ihr mir ein verbindliches Versprechen vor Gott gebt, daß ihr ihn mir zurückbringt, es sei denn,
ihr mir ein verbindliches Versprechen vor Gott gebt, daß ihr ihn mir zurückbringt, es sei denn, ihr werdet umringt.».
ihr mir ein verbindliches Versprechen vor Gott gebt, daß ihr ihn mir zurückbringt, es sei denn, ihr werdet umringt.».
Er euch ein anderes Mal aufs Meer zurückbringt und einen verheerenden Wind gegen euch schickt
Und er sagte zu ihr"Wir brauchen ein Wort, dass dich in die Realität zurückbringt, und das Wort, meine Liebe,
Ich kann die Eltern des Jungen nicht zurückbringen.
Es bedeutet, etwas dem rechtmäßigen Besitzer zurückzubringen.
Ein Mittel, die Galaxie zum Kampf zurückzubringen, der die Menschheit stark machte.