ВОЗГЛАВИТЬ - перевод на Английском

lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
head
глава
руководитель
начальник
голова
головка
головной
заведующий
заведующая
chair
председатель
стул
кресло
кафедра
председательствовать
председательство
spearhead
возглавить
острие
направлять
руководство
выступают инициатором
руководить
инициировать
to preside over
председателем
на пост председателя
возглавлять
выполнять функции председателя
с чтобы председательствовать на
председательство
для функций председателя
для руководства
выполнять функции председательствующего
leading
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
heading
глава
руководитель
начальник
голова
головка
головной
заведующий
заведующая
chairing
председатель
стул
кресло
кафедра
председательствовать
председательство

Примеры использования Возглавить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что если Стивен мог бы возглавить нас сам?
What if Stephen could lead us there himself?
Позвольте мне возглавить вас!
Let me lead you!
Ранее сообщалось, что Григорчук может возглавить" Металлист".
Earlier, it was reported that Grygorchuk may lead"Metalist".
Может им нужен По, чтобы координировать их, возглавить их.
Maybe they want Po to coordinate them, lead them.
Ты мог бы возглавить ее.
You could lead it for me.
Возглавить кого?
To lead who?
Мне проинструктировали возглавить это расследование, сержант.
I was instructed to run this investigation, Sergeant.
Поэтому Япония готова возглавить усилия, направленные на ликвидацию ядерного оружия.
Japan is thus willing to take the lead in the pursuit of the elimination of nuclear weapons.
Хотел бы ты возглавить разведовательный отдел?
How would you like to head up intelligence and interrogations?
Или вы могли бы возглавить Fuencarral более фанки темы.
Or you could head up Fuencarral for more funky threads.
Конференция предложила ЮНЕП возглавить проект и содействовать его осуществлению.
The Conference invited UNEP to lead and facilitate the project.
Просит Председателя Совета возглавить рабочую группу;
Requests the President of the Council to chair the working group;
Пинчук переезжает в Москву, чтобы возглавить совет директоров газового трейдера« Итера».
Pinchuk moved to Moscow to head the board of directors of the gas trader"Itera.
Меня попросили возглавить новый объединенный оперативный центр.
They asked me to head up a new joint operations center.
Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире.
We're about to run for office… the highest office in the world.
Значит, когда ты просился возглавить дело, это был просто треп?
So when you asked to take the lead on a case, that was more of an honorary thing?
Приветствовал предложение Норвегии возглавить Целевую группу;
Welcomed the offer by Norway to lead the Task Force;
Мне предложили возглавить отдел" белых воротничков.
I have been offered to run the White Collar division.
Опирайтесь на технологии, чтобы возглавить сотрудничество в сфере обучения в вашем образовательном учреждении;
Rely on technology to lead your institutional learning collaboration.
Ты приказал возглавить мне лудус, в твое отсутствие.
You commanded that I run the ludus in your absence.
Результатов: 1081, Время: 0.3551

Возглавить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский